Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre la Distancia
Öffne die Distanz
Abre
la
distancia
al
color,
siente
la
fragancia
del
amor
Öffne
die
Distanz
zur
Farbe,
fühle
den
Duft
der
Liebe
Mira
los
costados
de
tus
pies,
arboles
sagrados
en
la
Piel.
Schau
neben
deine
Füße,
heilige
Bäume
auf
der
Haut.
Oro
de
tu
reino:
sin
un
fin,
mapa
de
un
tesoro
que
perdí
Gold
deines
Reiches:
ohne
Ende,
Karte
eines
Schatzes,
den
ich
verlor
Agua
de
una
luna
que
me
habló,
de
una
hembra
lluvia
que
Parió.
Wasser
eines
Mondes,
der
zu
mir
sprach,
von
einem
weiblichen
Regen,
der
gebar.
Es
la
espina
que
nos
besó
el
beso
que
nos
hirió
Es
ist
der
Dorn,
der
uns
küsste,
der
Kuss,
der
uns
verletzte
Besa
las
palabras
al
hablar,
guarda
los
secretos
del
azar
Küsse
die
Worte
beim
Sprechen,
bewahre
die
Geheimnisse
des
Zufalls
Cosmica
madera
vestirás,
luces
de
una
fiesta
sobre
el
mar.
Kosmisches
Holz
wirst
du
tragen,
Lichter
eines
Festes
über
dem
Meer.
Es,
la
espina
que
nos
besó,
el
beso
que
nos
hirió
Es
ist
der
Dorn,
der
uns
küsste,
der
Kuss,
der
uns
verletzte
Fui
por
las
calles
que
ya
no
están,
destellos
de
una
cuidad.
Ich
ging
durch
Straßen,
die
es
nicht
mehr
gibt,
Schimmer
einer
Stadt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.