Lyrics and translation Raly Barrionuevo - Calle Angosta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calle
angosta,
calle
angosta
Узкая
улица,
узкая
улица
La
de
una
vereda
sola
Тротуара
на
ней
нет
Calle
angosta,
calle
angosta
Узкая
улица,
узкая
улица
La
de
una
vereda
sola
Тротуара
на
ней
нет
Yo
te
canto
porque
siempre
Пою
тебе,
ты
всегда
Estarás
en
mi
memoria
Будешь
в
моей
памяти
Yo
te
canto
porque
siempre
Пою
тебе,
ты
всегда
Estarás
en
mi
memoria
Будешь
в
моей
памяти
Sos
la
calle
más
humilde
Ты
улица
самая
скромная
De
mi
tierra
Mercedina
В
моем
Мерседине
крае
Que
en
los
álamos
comienzas
У
тополей
начинается
Y
en
el
molino
terminas
И
у
мельницы
заканчивается
Que
en
los
álamos
comienzas
У
тополей
начинается
Y
en
el
molino
terminas
И
у
мельницы
заканчивается
Calle
angosta,
calle
angosta
Узкая
улица,
узкая
улица
Si
me
habrán
ladrau'
los
chocos
Собаки
частенько
лаяли
на
меня
Un
¡tun,
tun!
¿Quién
es?
Тук-тук!
Кто
там?
Ya
estaba
a
dos
picos
la
tonada
А
я
уже
почти
допел
мелодию
Calle
angosta,
calle
angosta
Узкая
улица,
узкая
улица
La
de
una
vereda
sola
Тротуара
на
ней
нет
Tradicionales
boliches
Старинные
трактиры
Don
Manuel
y
los
Miranda
Дон
Мануэль
и
Миранда
Tradicionales
boliches
Старинные
трактиры
Don
Manuel
y
los
Miranda
Дон
Мануэль
и
Миранда
Frente
y
cruzando
las
vías
Напротив,
прямо
за
путями
Don
Calixto,
casi
nada
Дон
Калисто,
почти
ничего
Frente
y
cruzando
las
vías
Напротив,
прямо
за
путями
Don
Calixto,
casi
nada
Дон
Калисто,
почти
ничего
Cantores
de
aquél
entonces
Певцы
тех
времен
Que
allá
en
rueda
se
juntaban
Собирались
там
в
кружок
Y
en
homenaje
de
criollos
И
в
дань
уважения
криоллам
Siempre
lo
nuestro
cantaban
Всегда
пели
наши
песни
Y
en
homenaje
de
criollos
И
в
дань
уважения
криоллам
Siempre
lo
nuestro
cantaban
Всегда
пели
наши
песни
Calle
angosta,
calle
angosta
Узкая
улица,
узкая
улица
Si
me
habrán
ladrau'
los
chocos
Собаки
частенько
лаяли
на
меня
Un
¡tun,
tun!
¿Quién
es?
Тук-тук!
Кто
там?
Ya
estaba
a
dos
picos
la
tonada
А
я
уже
почти
допел
мелодию
Calle
angosta,
calle
angosta
Узкая
улица,
узкая
улица
La
de
una
vereda
sola
Тротуара
на
ней
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose A. Zavala
Album
1972
date of release
04-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.