Raly Barrionuevo - Cuarto Menguante / Te Recuerdo Amanda - translation of the lyrics into German




Cuarto Menguante / Te Recuerdo Amanda
Abnehmender Mond / Te Recuerdo Amanda
Me marcho
Ich zieh davon
Pensando si he de volver
Frage mich, ob ich zurückkehr
A tus ojos
Zu deinen Augen
Tus ojos de cuarto menguante
Deinen Augen wie abnehmende Monde
Tus ojos que pintan el aire
Deine Augen, die die Luft bemalen
Viajando
Unterwegs
Hasta donde habita el dolor
Dorthin, wo der Schmerz wohnt
Recuerdo
Erinnere ich
Tus manos tocando mi carne
Deine Hände, die mein Fleisch berühren
Tus manos que atrapan el aire
Deine Hände, die die Luft fangen
Y cómo he de saber si vuelvo
Und wie soll ich wissen, ob ich zurückkehre?
Solo si el sol
Nur wenn die Sonne
Decide alumbrar
Beschließt zu leuchten
Tus ojos de cuarto menguante
Deiner Augen abnehmende Monde
La, la
La, la
La-ra-ra, la-lai-ra
La-ra-ra, la-lai-ra
La, la-ra-ra, la-lai-ra
La, la-ra-ra, la-lai-ra
Despierto
Ich wache auf
La noche me invita
Die Nacht lädt mich ein
Tu cuerpo
Dein Körper
Tu cuerpo, nocturno paisaje
Dein Körper, nächtliche Landschaft
Tu cuerpo, canción de la tarde
Dein Körper, Lied des Abends
Y muero
Und ich sterbe
Borracho en alguna oración
Betrunken in einem Gebet
Sintiendo
Fühle
Tu pelo enredando mi sangre
Dein Haar, das sich in mein Blut verwickelt
Tu pelo, caricia del aire
Dein Haar, zärtliche Luft
Y cómo he de saber su vuelvo
Und wie soll ich wissen, ob ich zurückkehre?
Solo si el sol decide alumbrar tus ojos
Nur wenn die Sonne beschließt, deine Augen zu erleuchten
Tus ojos de cuarto menguante
Deine Augen wie abnehmende Monde
Tus ojos de cuarto menguante
Deine Augen wie abnehmende Monde
La, la-ra-ra, la-lai-ra, eh, ¡suena!
La, la-ra-ra, la-lai-ra, eh, klingt!
Lei-le
Lei-le
Lei, le-re-lei, le-re-le
Lei, le-re-lei, le-re-le
Te recuerdo Amanda
Ich erinnere mich an dich, Amanda
La calle mojada
Die nasse Straße
Corriendo a la fábrica
Laufend zur Fabrik
Donde trabajaba Manuel
In der Manuel arbeitete
La sonrisa ancha
Das breite Lächeln
La lluvia en el pelo
Der Regen im Haar
No importaba nada
Nichts anderes zählte
Ibas a encontrarte con él
Du würdest ihn treffen
Con él, con él, con él, con él
Mit ihm, mit ihm, mit ihm, mit ihm
Con él, que marchaba a la guerra
Mit ihm, der in den Krieg zog
Que nunca hizo daño
Der niemals Schaden tat
Que marchaba a la guerra
Der in den Krieg zog
Cinco minutos, quedó destrozado
Fünf Minuten später war er zerstört
Suena la sirena, de vuelta al trabajo
Die Sirene heult, zurück an die Arbeit
Muchos no volvieron
Viele kehrten nicht zurück
Tampoco Manuel
Auch Manuel nicht
Te recuerdo Amanda
Ich erinnere mich an dich, Amanda
La calle mojada
Die nasse Straße
La lluvia en el pelo
Der Regen im Haar
Uoh, uoh-oh, uoh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Uoh, uoh-oh, uoh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Na-ra, na-ra-rai, na-ra-ra, na
Na-ra, na-ra-rai, na-ra-ra, na
Gavina, Guevara, ¡ahí va!
Gavina, Guevara, los geht's!





Writer(s): Raul Eduardo Barrionuevo, Víctor Jara


Attention! Feel free to leave feedback.