Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Febrero en San Luis
Februar in San Luis
En
este
amanecer
de
patio
y
sol
In
dieser
Morgendämmerung
aus
Hof
und
Sonne
Donde
la
vida
es
nada
más
que
ver
mi
siembra
dando
a
luz
Wo
das
Leben
nichts
ist
als
zuzusehen,
wie
meine
Saat
geboren
wird
Lo
quise
recordar
en
mi
canción
Ich
wollte
es
in
meinem
Lied
erwähnen
Que
se
parece
igual
que
a
usted
Das
dir
so
ähnlich
ist
A
una
tonada
Wie
eine
Tonada
Tonada
que
anda
desde
la
niñez
Tonada,
die
seit
der
Kindheit
wandert
Acompañándonos
la
voz,
la
paz,
el
hambre
y
la
ilusión
Uns
begleitet
die
Stimme,
der
Frieden,
der
Hunger
und
die
Hoffnung
Y
este
camino
de
no
claudicar
Und
dieser
Weg
des
Nichtaufgebens
Vendiendo
el
alma
y
el
perdón
Die
Seele
und
die
Vergebung
verkaufend
Nuestro
destino
Unser
Schicksal
De
chañar,
de
pirca
y
chorrillero
Von
Chañar,
von
Pirca
und
Chorrillero
Andará
mi
copla
por
febrero
Wird
meine
Weise
im
Februar
wandern
De
algarroba
y
luna
de
nogal
Von
Algarroba
und
Nussbaummond
De
arroyo
y
cielo,
volveré
a
San
Luis
Von
Bach
und
Himmel,
kehre
ich
nach
San
Luis
zurück
Compadre
del
silencio
en
la
partida
Gefährte
der
Stille
beim
Abschied
Del
abrazo
en
mi
regreso,
compañero
en
el
dolor
Der
Umarmung
bei
meiner
Rückkehr,
Begleiter
im
Schmerz
Le
dejo
estrofas
de
este
corazón
Ich
hinterlasse
dir
Strophen
dieses
Herzens
Que
fundamentan
mi
amistad
Die
meine
Freundschaft
begründen
De
vino
eterno
Von
ewigem
Wein
Eterno
devenir
de
nuestras
almas
Ewiges
Werden
unserer
Seelen
A
este
cielo
de
guitarras,
serranía
de
canción
Zum
Himmel
der
Gitarren,
Gebirge
des
Liedes
Es
el
umbral
de
vida
que
a
pesar
Es
ist
die
Schwelle
des
Lebens,
das
trotz
De
los
pesares,
no
sabrá
Aller
Leiden
nicht
wissen
wird
De
despedidas
Von
Abschieden
De
chañar,
de
pirca
y
chorrillero
Von
Chañar,
von
Pirca
und
Chorrillero
Andará
mi
copla
por
febrero
Wird
meine
Weise
im
Februar
wandern
De
algarroba
y
luna
de
nogal
Von
Algarroba
und
Nussbaummond
De
arroyo
y
cielo,
volveré
a
San
Luis
Von
Bach
und
Himmel,
kehre
ich
nach
San
Luis
zurück
Cómo
decir
la
vida,
la
nostalgia
Wie
soll
ich
das
Leben
sagen,
die
Nostalgie
La
mirada
de
los
hijos
y
el
reflejo
del
amor
Den
Blick
der
Kinder
und
das
Spiegelbild
der
Liebe
Cómo
explicarle
todo
lo
que,
al
fin
Wie
soll
ich
alles
erklären,
das
mich
schließlich
Me
lleva
atado
hasta
el
sentir
An
das
Gefühl
bindet
De
este
cogollo
Dieses
Cogollo
Cogollo
es
una
forma
de
vivir
Cogollo
ist
eine
Lebensart
Junto
a
la
sombra
del
potrero,
cerro
verde,
gris
y
azul
An
der
Seite
des
Schattens
der
Weide,
grüner,
grauer
und
blauer
Hügel
Es
un
legado
padre,
una
pasión
Es
ist
ein
väterliches
Erbe,
eine
Leidenschaft
Es
un
compadre
en
mi
mayor
Es
ist
ein
Gefährte
in
meinem
Leben
Don
Tato
Iglesias
Don
Tato
Iglesias
De
chañar,
de
pirca
y
chorrillero
Von
Chañar,
von
Pirca
und
Chorrillero
Andará
mi
copla
por
febrero
Wird
meine
Weise
im
Februar
wandern
De
algarroba
y
luna
de
nogal
Von
Algarroba
und
Nussbaummond
De
arroyo
y
cielo,
volveré
a
San
Luis
Von
Bach
und
Himmel,
kehre
ich
nach
San
Luis
zurück
De
algarroba
y
luna
de
nogal
Von
Algarroba
und
Nussbaummond
De
arroyo
y
cielo
volveré
a
San
Luis
Von
Bach
und
Himmel
kehre
ich
nach
San
Luis
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Néstor Basurto
Album
1972
date of release
04-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.