Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rafa Tauriño
La Rafa Tauriño
Me
andan
faltando
palabras
Mir
fehlen
die
Worte
Pa'
evocar
a
un
hombrecito
Um
an
einen
kleinen
Mann
zu
erinnern
Ando
con
ganas
de
cantarle
Ich
habe
Lust,
ihm
zu
singen
Voy
a
empezar
despacito
Ich
werde
langsam
anfangen
Como
contar
tus
plegarias
Wie
soll
ich
deine
Gebete
erzählen
Rafa
de
pincel
y
luna
Rafa
von
Pinsel
und
Mond
Tus
dibujos
son
un
río
Deine
Zeichnungen
sind
ein
Fluss
Que
va
llevando
la
espuma
Der
den
Schaum
trägt
Andas
pintando
recuerdos
Du
malst
Erinnerungen
En
paredes
del
olvido
An
Wände
des
Vergessens
Tu
sonrisa
es
uva
negra
Dein
Lächeln
ist
eine
schwarze
Traube
Se
va
convirtiendo
en
vino
Es
wird
langsam
zu
Wein
Rafael
Touriño
canto
Rafael
Touriño,
ich
singe
dir
Hombre
canción
y
silencio
Mann
des
Liedes
und
der
Stille
Esta
simple
es
pa'
tus
manos
Dieses
schlichte
Lied
ist
für
deine
Hände
Las
que
andan
pintando
el
viento
Diejenigen,
die
den
Wind
malen
Como
saben
tus
silencios
Wie
dein
Schweigen
weiß
De
los
changuitos
morenos
Von
den
dunklen
Jungs
Cuando
retumbas
tus
pasos
Wenn
deine
Schritte
dröhnen
Por
los
barrios
santiagueños
Durch
die
Viertel
Santiagos
Sos
como
la
lluvia
fresca
Du
bist
wie
der
frische
Regen
Que
se
lleva
los
lamentos
Der
die
Klagen
mitnimmt
Sos
un
doble
solitario
Du
bist
ein
einsamer
Doppelschritt
De
costado
y
con
pañuelo
Seitwärts
und
mit
Tuch
Aquí
te
dejo
estas
coplas
Hier
lasse
ich
dir
diese
Verse
Cara
de
niño
travieso
Du
mit
dem
Gesicht
eines
Lausbuben
Y
me
vuelvo
para
Frías
Und
ich
kehre
nach
Frías
zurück
Se
esta
yendo
el
tren
lechero
Der
Milchzug
fährt
gerade
ab
Rafael
Touriño
canto
Rafael
Touriño,
ich
singe
dir
Hombre
canción
y
silencio
Mann
des
Liedes
und
der
Stille
Esta
simple
es
pa'
tus
manos
Dieses
schlichte
Lied
ist
für
deine
Hände
Las
que
andan
pintando
el
viento
Diejenigen,
die
den
Wind
malen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Eduardo Barrionuevo
Attention! Feel free to leave feedback.