Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba y Acuarela
Zamba und Aquarell
Con
tu
pollera
que
vuela
Mit
deinem
fliegenden
Rock
Bailo
esta
zamba
sin
prisa
Tanz
ich
diese
Zamba
gelassen
Tus
movimientos
me
llevan
Deine
Bewegungen
tragen
mich
Como
un
cometa
en
la
brisa
Wie
ein
Komet
in
der
Brise
Tus
movimientos
me
llevan
Deine
Bewegungen
tragen
mich
Como
un
cometa
en
la
brisa
Wie
ein
Komet
in
der
Brise
Ya
me
estoy
acomodando
Ich
füge
mich
schon
ein
En
este
instante
del
tiempo
In
diesen
Augenblick
der
Zeit
Tus
pies
dan
vueltas
y
vueltas
Deine
Füße
drehen
sich
unaufhörlich
Tus
labios
los
besa
el
viento
Deine
Lippen
küsst
der
Wind
Tus
pies
dan
vueltas
y
vueltas
Deine
Füße
drehen
sich
unaufhörlich
Tus
labios
los
besa
el
viento
Deine
Lippen
küsst
der
Wind
Esta
zamba
hecha
miel
Diese
Zamba,
zu
Honig
geworden
Se
hace
una
hoguera
en
la
distancia
Wird
in
der
Ferne
zum
Lagerfeuer
Quiero
hacerte
el
amor
en
las
mañanas
de
Santiago
Ich
will
dich
lieben
in
den
Morgenstunden
von
Santiago
Pintar
con
tu
acuarela
mis
ocasos
Mit
deinem
Aquarell
meine
Sonnenuntergänge
malen
Quiero
hacerte
el
amor
en
las
mañanas
de
Santiago
Ich
will
dich
lieben
in
den
Morgenstunden
von
Santiago
Amanecerme
zamba
entre
tus
brazos
Als
Zamba
in
deinen
Armen
erwachen
Y
no
resisto
acercarme
Und
ich
kann
nicht
widerstehen,
mich
zu
nähern
Hacia
tu
cuerpo
que
huele
Deinem
Körper,
der
duftet
A
una
florcita
del
pago
Nach
einer
kleinen
Blume
der
Heimat
Que
entre
los
montes
florece
Die
zwischen
den
Bergen
erblüht
A
una
florcita
del
pago
Nach
einer
kleinen
Blume
der
Heimat
Que
entre
los
montes
florece
Die
zwischen
den
Bergen
erblüht
Sigue
girando
la
zamba
Die
Zamba
dreht
sich
weiter
Sigo
asentado
en
tu
pecho
Ich
bleibe
an
deiner
Brust
Te
enredo
con
mi
pañuelo
Ich
verstricke
dich
mit
meinem
Tuch
Me
enredas
con
tu
silencio
Du
verstrickst
mich
mit
deinem
Schweigen
Te
enredo
con
mi
pañuelo
Ich
verstricke
dich
mit
meinem
Tuch
Me
enredas
con
tu
silencio
Du
verstrickst
mich
mit
deinem
Schweigen
Esta
zamba
hecha
miel
Diese
Zamba,
zu
Honig
geworden
Se
hace
una
hoguera
en
la
distancia
Wird
in
der
Ferne
zum
Lagerfeuer
Quiero
hacerte
el
amor
en
las
mañanas
de
Santiago
Ich
will
dich
lieben
in
den
Morgenstunden
von
Santiago
Pintar
con
tu
acuarela
mis
ocasos
Mit
deinem
Aquarell
meine
Sonnenuntergänge
malen
Quiero
hacerte
el
amor
en
las
mañanas
de
Santiago
Ich
will
dich
lieben
in
den
Morgenstunden
von
Santiago
Amanecerme
zamba
entre
tus
brazos
Als
Zamba
in
deinen
Armen
erwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Eduardo Barrionuevo
Attention! Feel free to leave feedback.