Lyrics and translation Ram Head - ONE WAY TO GO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE WAY TO GO
ONE WAY TO GO
何の為に生まれ誰の為に生き
何かに試されここまで来たのだろう
Why
am
I
born,
for
whom
do
I
live,
why
was
I
tested
to
come
this
far?
これから先も変わらず何かを
追いかけ続けて何を得るのだろう
From
now
on,
I
will
continue
to
chase
something
and
what
will
I
gain?
One
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go,
one
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go,
one
way
to
go
澄んでゆくぜ
進んで行く
It's
becoming
clearer,
I'm
moving
forward
澄んでゆくぜ
進んで行く
It's
becoming
clearer,
I'm
moving
forward
振り返ればとても小さな
流れの中もがいていたな
Looking
back,
I
was
struggling
in
a
very
small
stream
心に闇
空に太陽
その落差が痛々しくても
Darkness
in
my
heart
and
the
sun
in
the
sky,
that
contrast
was
painful
自分の中で眠る何かが
目を覚まして扉叩けば
Something
sleeping
inside
of
me
awakens
and
knocks
on
the
door
街の音が
君の声が
そっと背中を押してくれたのさ
The
sound
of
the
city
and
your
voice
gently
pushed
me
from
behind
もうそろそろ抜け出したくて
片道のチケット握り締めた
I
wanted
to
get
out
soon
and
I
held
a
one-way
ticket
あの景色をもう一度見たくて
裸足のままで駆け出したのさ
I
wanted
to
see
that
view
again,
so
I
ran
barefoot
もう後戻りなど出来なくて
それでもいいと信じてみれば
I
can't
go
back
anymore,
but
even
so,
if
I
believe
it's
okay
目の前にある見えないものが
僅かながらも変わり始めた
The
invisible
thing
in
front
of
me
gradually
began
to
change
One
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go,
one
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go,
one
way
to
go
澄んでゆくぜ
進んで行く
It's
becoming
clearer,
I'm
moving
forward
澄んでゆくぜ
進んで行く
It's
becoming
clearer,
I'm
moving
forward
繋がりならここにあるから
臆病にはここらでサイナラ
The
connection
is
here,
so
goodbye
to
cowardice
心晴れたら曇り空でも
雲の上には眩い太陽
When
the
weather
clears,
even
under
a
cloudy
sky,
there's
a
dazzling
sun
above
the
clouds
雨は涙
土を潤し
風が吹けば種を運ぶよ
Rain
is
tears,
moistening
the
soil,
and
when
the
wind
blows,
it
carries
the
seeds
あれがあれば
これがあれば
ってもうここには全てがあるのかも
If
I
have
that,
if
I
have
this,
maybe
everything
is
here?
考えても解る訳なくて
解らないから知りたい訳で
It
doesn't
make
sense
to
think
about
it,
and
it's
because
I
don't
understand
that
I
want
to
know
善と悪の狭間の辺りで
現実をまじまじと感じている
On
the
edge
of
good
and
evil,
I
feel
reality
as
it
is
想像でしか見えないものは
馬鹿にされても仕方がないが
It
doesn't
matter
if
I'm
ridiculed
for
things
that
I
can
only
see
in
my
imagination
想像でしか見えないものが
時を超えれば形になるのさ
What
I
can
only
see
in
my
imagination
will
take
shape
over
time
何の為に生まれ誰の為に生き
何かに試されここまで来たのだろう
Why
am
I
born,
for
whom
do
I
live,
why
was
I
tested
to
come
this
far?
これから先も変わらず何かを
追いかけ続けて何を得るのだろう
From
now
on,
I
will
continue
to
chase
something
and
what
will
I
gain?
One
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go,
one
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go
One
way
to
go,
one
way
to
go
澄んでゆくぜ
進んで行く
It's
becoming
clearer,
I'm
moving
forward
澄んでゆくぜ
進んで行く
It's
becoming
clearer,
I'm
moving
forward
進んで行く
One
way
to
go
Moving
forward,
one
way
to
go
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 774 (digital Ninja Records)
Attention! Feel free to leave feedback.