Ram Head - ONE WAY TO GO - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ram Head - ONE WAY TO GO




ONE WAY TO GO
ONE WAY TO GO
何の為に生まれ誰の為に生き 何かに試されここまで来たのだろう
Why am I born, for whom do I live, why was I tested to come this far?
これから先も変わらず何かを 追いかけ続けて何を得るのだろう
From now on, I will continue to chase something and what will I gain?
One way to go One way to go
One way to go, one way to go
One way to go One way to go
One way to go, one way to go
澄んでゆくぜ 進んで行く
It's becoming clearer, I'm moving forward
澄んでゆくぜ 進んで行く
It's becoming clearer, I'm moving forward
振り返ればとても小さな 流れの中もがいていたな
Looking back, I was struggling in a very small stream
心に闇 空に太陽 その落差が痛々しくても
Darkness in my heart and the sun in the sky, that contrast was painful
自分の中で眠る何かが 目を覚まして扉叩けば
Something sleeping inside of me awakens and knocks on the door
街の音が 君の声が そっと背中を押してくれたのさ
The sound of the city and your voice gently pushed me from behind
もうそろそろ抜け出したくて 片道のチケット握り締めた
I wanted to get out soon and I held a one-way ticket
あの景色をもう一度見たくて 裸足のままで駆け出したのさ
I wanted to see that view again, so I ran barefoot
もう後戻りなど出来なくて それでもいいと信じてみれば
I can't go back anymore, but even so, if I believe it's okay
目の前にある見えないものが 僅かながらも変わり始めた
The invisible thing in front of me gradually began to change
One way to go One way to go
One way to go, one way to go
One way to go One way to go
One way to go, one way to go
澄んでゆくぜ 進んで行く
It's becoming clearer, I'm moving forward
澄んでゆくぜ 進んで行く
It's becoming clearer, I'm moving forward
繋がりならここにあるから 臆病にはここらでサイナラ
The connection is here, so goodbye to cowardice
心晴れたら曇り空でも 雲の上には眩い太陽
When the weather clears, even under a cloudy sky, there's a dazzling sun above the clouds
雨は涙 土を潤し 風が吹けば種を運ぶよ
Rain is tears, moistening the soil, and when the wind blows, it carries the seeds
あれがあれば これがあれば ってもうここには全てがあるのかも
If I have that, if I have this, maybe everything is here?
考えても解る訳なくて 解らないから知りたい訳で
It doesn't make sense to think about it, and it's because I don't understand that I want to know
善と悪の狭間の辺りで 現実をまじまじと感じている
On the edge of good and evil, I feel reality as it is
想像でしか見えないものは 馬鹿にされても仕方がないが
It doesn't matter if I'm ridiculed for things that I can only see in my imagination
想像でしか見えないものが 時を超えれば形になるのさ
What I can only see in my imagination will take shape over time
何の為に生まれ誰の為に生き 何かに試されここまで来たのだろう
Why am I born, for whom do I live, why was I tested to come this far?
これから先も変わらず何かを 追いかけ続けて何を得るのだろう
From now on, I will continue to chase something and what will I gain?
One way to go One way to go
One way to go, one way to go
One way to go One way to go
One way to go, one way to go
澄んでゆくぜ 進んで行く
It's becoming clearer, I'm moving forward
澄んでゆくぜ 進んで行く
It's becoming clearer, I'm moving forward
進んで行く One way to go
Moving forward, one way to go





Writer(s): 774 (digital Ninja Records)


Attention! Feel free to leave feedback.