Lyrics and translation Ram Jam - Keep Your Hands on the Wheel
I'm
cruising
through
life
with
no
blinders
on
Я
иду
по
жизни
без
шор.
I'm
trying
for
the
line
between
right
and
wrong
Я
пытаюсь
найти
грань
между
добром
и
злом.
But
there's
always
something
shaking
wherever
I
go
Но
где
бы
я
ни
был,
всегда
что-то
трясется.
And
I'm
always
saying
yes
when
I
should
say
no
И
я
всегда
говорю
"Да",
когда
должен
сказать
"нет".
I
said
come
here
sweet
thing,
let
me
show
you
how
it
feels
Я
сказал:
Иди
сюда,
сладкая
штучка,
позволь
мне
показать
тебе,
каково
это.
She
said
"don't
look
at
me
and
keep
your
hands
on
the
wheel"
Она
сказала:
"Не
смотри
на
меня
и
держи
руки
на
руле".
Keep
your
hands
on
the
wheel,
keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле,
держи
руки
на
руле.
Keep
your
hands
on
the
wheel,
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле,
на
руле.
There's
one
thing,
I
never
understood
Есть
одна
вещь,
которую
я
никогда
не
понимал.
How
can
it
be
bad
when
it
feels
so
good
Как
это
может
быть
плохо,
когда
так
хорошо?
How
can
I
keep
getting
up,
time
and
again
Как
я
могу
продолжать
вставать
снова
и
снова?
How
come
I
loose
twenty
when
I
only
stole
ten
Как
вышло,
что
я
потерял
двадцать,
когда
украл
только
десять?
I
said
come
here
sweet
thing,
let
me
show
you
how
it
feels
Я
сказал:
Иди
сюда,
сладкая
штучка,
позволь
мне
показать
тебе,
каково
это.
She
said
"don't
look
at
me
and
keep
your
hands
on
the
wheel"
Она
сказала:
"Не
смотри
на
меня
и
держи
руки
на
руле".
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
I
got
to
get
a
grip
Я
должен
взять
себя
в
руки.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
But
you're
playing
with
my
stick
Но
ты
играешь
с
моей
палочкой.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
I
can't
help
it
if
I
slip
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
поскользнусь.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
Traffic's
flying
by
and
I'm
starting
to
move
Поток
машин
проносится
мимо,
и
я
начинаю
двигаться.
There's
such
a
fine
line
between
a
rut
and
a
groove
Есть
такая
тонкая
грань
между
колеей
и
канавкой.
Ooooh
shucks
Оооо
черт
возьми
Keep
your
hands
on
the
wheel,
keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле,
держи
руки
на
руле.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
I
got
to
get
a
grip
Я
должен
взять
себя
в
руки.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
But
you're
playing
with
my
stick
Но
ты
играешь
с
моей
палочкой.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
Oh
lord
I
got
to
shift
О
Боже
мне
нужно
смениться
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
I
got
to
get
a
grip
Я
должен
взять
себя
в
руки.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
But
you're
playing
with
my
stick
Но
ты
играешь
с
моей
палочкой.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
I
can't
help
it
if
I
slip
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
поскользнусь.
Keep
your
hands
on
the
wheel
Держи
руки
на
руле.
Keep
your
hands
on
the
wheel
(to
end)
Держите
руки
на
руле
(до
конца).
Oh
baby,
oh
I'd
rather
be
driving
you
О,
детка,
О,
я
бы
предпочел
вести
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graves Thomas C, Millius Mike G
Attention! Feel free to leave feedback.