Lyrics and translation Ramblin' Jack Elliott - Pretty Boy Floyd
If
you'll
gather
'round
me,
children,
Если
вы
соберетесь
вокруг
меня,
дети,
A
story
I
will
tell
История,
которую
я
расскажу
'Bout
Pretty
Boy
Floyd,
an
outlaw,
О
красавчике
Флойде,
преступнике,
Oklahoma
knew
him
well.
Оклахома
хорошо
его
знала.
It
was
in
the
town
of
Shawnee,
Это
было
в
городке
Шони,
A
Saturday
afternoon,
Субботний
полдень,
His
wife
beside
him
in
his
wagon
Его
жена
рядом
с
ним
в
его
фургоне
As
into
town
they
rode.
Как
в
город
они
въехали
верхом.
There
a
deputy
sheriff
approached
him
Там
к
нему
подошел
заместитель
шерифа
In
a
manner
rather
rude,
В
довольно
грубой
манере,
Vulgar
words
of
anger,
Вульгарные
слова
гнева,
An'
his
wife
she
overheard.
И
его
жена,
которую
она
подслушала.
Pretty
Boy
grabbed
a
log
chain,
Красавчик
схватил
бревенчатую
цепь,
And
the
deputy
grabbed
his
gun;
И
помощник
шерифа
схватился
за
свой
пистолет;
In
the
fight
that
followed
В
последовавшей
за
этим
битве
He
laid
that
deputy
down.
Он
уложил
этого
помощника
шерифа.
Then
he
took
to
the
trees
and
timber
Затем
он
перешел
к
деревьям
и
древесине
Along
the
river
shore,
Вдоль
берега
реки,
Hiding
on
the
river
bottom
Прячется
на
дне
реки
And
he
never
come
back
no
more.
И
он
больше
никогда
не
возвращался.
Yes,
he
took
to
the
trees
and
timber
Да,
он
пристрастился
к
деревьям
и
древесине
To
live
a
life
of
shame;
Жить
жизнью,
полной
стыда;
Every
crime
in
Oklahoma
Каждое
преступление
в
Оклахоме
Was
added
to
his
name.
Был
добавлен
к
его
имени.
But
a
many
a
starvin'
farmer
Но
многие
голодающие
фермеры
The
same
old
story
told
Та
же
старая
история,
рассказанная
How
the
outlaw
paid
their
mortgage
Как
преступник
оплатил
их
ипотеку
And
saved
their
little
homes.
И
спасли
их
маленькие
дома.
Others
tell
you
'bout
a
stranger
Другие
рассказывают
тебе
о
незнакомце
That
come
to
beg
a
meal,
Которые
приходят
просить
еды,
Underneath
his
napkin
Под
его
салфеткой
Left
a
thousand-dollar
bill.
Оставил
тысячедолларовую
купюру.
It
was
in
Oklahoma
City,
Это
было
в
Оклахома-Сити,
It
was
on
a
Christmas
Day,
Это
было
в
Рождественский
день,
There
was
a
whole
car
load
of
groceries
Там
была
целая
машина,
набитая
продуктами
Come
with
a
note
to
say:
Приходите
с
запиской,
в
которой
говорится:
"Well,
you
say
that
I'm
an
outlaw,
"Ну,
ты
говоришь,
что
я
вне
закона,
You
say
that
I'm
a
thief.
Ты
говоришь,
что
я
вор.
Here's
a
Christmas
dinner
Вот
вам
рождественский
ужин
For
the
families
on
relief."
Для
семей,
нуждающихся
в
помощи".
Yes,
as
through
this
world
I've
wandered
Да,
как
по
этому
миру
я
блуждал
I've
seen
lots
of
funny
men;
Я
видел
много
забавных
мужчин;
Some
will
rob
you
with
a
six-gun,
Некоторые
ограбят
вас
с
шестизарядным
пистолетом,
And
some
with
a
fountain
pen.
И
некоторые
с
авторучкой.
And
as
through
your
life
you
travel,
И
как
по
своей
жизни
вы
путешествуете,
Yes,
as
through
your
life
you
roam,
Да,
как
по
своей
жизни
ты
бродишь,
You
won't
never
see
an
outlaw
Вы
никогда
не
увидите
преступника
Drive
a
family
from
their
home.
Выгнать
семью
из
их
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! Feel free to leave feedback.