Ramblin’ Jack Elliott - Talkin' Dust Bowl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramblin’ Jack Elliott - Talkin' Dust Bowl




Talkin' Dust Bowl
Баллады о Пыльном котле
Back in Nineteen Twenty-Seven,
В далёком двадцать седьмом,
I had a little farm and I called that heaven.
Была у меня ферма, я звал её раем своим.
Well, the prices up and the rain come down,
Цены взлетели, дожди полили,
And I hauled my crops all into town --
Весь урожай я в город свезти поспешил --
I got the money, bought clothes and groceries,
Денежки выручил, купил одежды, продуктов,
Fed the kids, and raised a family.
Детей кормил, растил семью свою.
Rain quit and the wind got high,
Дожди кончились, ветер крепчал,
And the black ol' dust storm filled the sky.
Черная пыльная буря небо закрыла, как плащ.
And I swapped my farm for a Ford machine,
И я променял свою ферму на Форд,
And I poured it full of this gas-i-line --
Заправил его бензином до самых ворот --
And I started, rockin' an' a-rollin',
И покатил я, родная,
Over the mountains, out towards the old Peach Bowl.
Через горы, прямиком к старому дому, в свой Peach Bowl.
Way up yonder on a mountain road,
Там, на горной дороге,
I had a hot motor and a heavy load,
Был у меня мотор горячий и поклажа в дороге,
I's a-goin' pretty fast, there wasn't even stoppin',
Я гнал что есть мочи, и даже не думал останавливаться,
A-bouncin' up and down, like popcorn poppin' --
Подпрыгивая, словно кукуруза на сковородке --
Had a breakdown, sort of a nervous bustdown of some kind,
И вдруг поломка, что-то вроде нервного срыва,
There was a feller there, a mechanic feller,
Подошёл парень, механик,
Said it was en-gine trouble.
Сказал, что проблема с двигателем.
Way up yonder on a mountain curve,
Там, на горном вираже,
It's way up yonder in the piney wood,
Там, в сосновом бору, на крутом повороте,
An' I give that rollin' Ford a shove,
Я толкнул свой старый Форд,
An' I's a-gonna coast as far as I could --
Чтобы катиться, сколько позволят мне силы --
Commence coastin', pickin' up speed,
Начал катиться, набирая скорость,
Was a hairpin turn, I didn't make it.
Был крутой поворот, но я не справился.
Man alive, I'm a-tellin' you,
Боже правый, говорю тебе,
The fiddles and the guitars really flew.
Скрипки и гитары мои летели по траве.
That Ford took off like a flying squirrel
Тот Форд взлетел, как белка-летяга,
An' it flew halfway around the world --
И облетел полмира --
Scattered wives and childrens
Разбросав жён и детей
All over the side of that mountain.
По всему склону горы.
We got out to the West Coast broke,
Добрались мы до Западного побережья без гроша,
So dad-gum hungry I thought I'd croak,
Голодные такие, думал, сдохнем, душа моя,
An' I bummed up a spud or two,
Но выпросил я пару картофелин,
An' my wife fixed up a tater stew --
И моя жена сварила нам жиденький супчик один --
We poured the kids full of it,
Залили мы им детишек,
Mighty thin stew, though,
Жиденький был супчик, да,
You could read a magazine right through it.
Насквозь прочитать можно было журнал, держа его в руках.
Always have figured
Всегда думал,
That if it'd been just a little bit thinner,
Что если бы он был чуточку пожиже,
Some of these here politicians
То эти вот политики,
Coulda seen through it.
Смогли бы увидеть сквозь него всю правду.






Attention! Feel free to leave feedback.