Lyrics and translation Ramesh - Beh Khandeham Negah Nakon
به
خنده
هام
نگاه
نکن
دلم
اسیر
ماتمه
Не
смотри
на
мой
смех,
я
в
плену.
پنهونه
گریه
های
دل
تو
خنده
هام
زهر
غمه
Спрячь
свои
крики,
мой
смех,
мой
яд.
به
خنده
هام
نگاه
نکن
خیال
نکن
صبورم
Не
смотри
на
мой
смех,
не
думай,
что
я
терпелива.
یه
شب
بیا
تا
ببینی
بی
تو
چه
سوت
و
کورم
Приди
однажды
ночью,
чтобы
увидеть,
как
я
слеп
без
тебя.
بی
تو
همه
ستاره
ها
از
آسمون
جدا
میشن
Без
тебя
все
звезды
будут
отделены
от
нас.
بی
تو
روزام
مثل
شبا
دلگیر
و
روسیاه
میشن
Без
тебя
они
станут
черными,
как
ночи.
چشمای
خسته
دیگه
خواب
نداره
Усталые
глаза
больше
не
спят.
فریادای
دلم
جواب
نداره
Мой
крик
не
работает.
گریه
دیگه
به
من
امون
نمیده
Плач
больше
ничего
мне
не
даст.
هیچی
به
قلب
مرده
جون
نمیده
Ничто
не
живет
на
мертвых
сердцах.
به
خنده
هام
نگاه
نکن
خیال
نکن
صبورم
Не
смотри
на
мой
смех,
не
думай,
что
я
терпелива.
یه
شب
بیا
تا
ببینی
بی
تو
چه
سوت
و
کورم
Приди
однажды
ночью,
чтобы
увидеть,
как
я
слеп
без
тебя.
به
خنده
هام
نگاه
نکن
دلم
اسیر
ماتمه
Не
смотри
на
мой
смех,
я
в
плену.
پنهونه
گریه
های
دل
تو
خنده
هام
زهر
غمه
Спрячь
свои
крики,
мой
смех,
мой
яд.
به
خنده
هام
نگاه
نکن
خیال
نکن
صبورم
Не
смотри
на
мой
смех,
не
думай,
что
я
терпелива.
یه
شب
بیا
تا
ببینی
بی
تو
چه
سوت
و
کورم
Приди
однажды
ночью,
чтобы
увидеть,
как
я
слеп
без
тебя.
بی
تو
همه
ستاره
ها
از
آسمون
جدا
میشن
Без
тебя
все
звезды
будут
отделены
от
нас.
بی
تو
روزام
مثل
شبا
دلگیر
و
روسیاه
میشن
Без
тебя
они
станут
черными,
как
ночи.
چشمای
خسته
دیگه
خواب
نداره
Усталые
глаза
больше
не
спят.
فریادای
دلم
جواب
نداره
Мой
крик
не
работает.
گریه
دیگه
به
من
امون
نمیده
Плач
больше
ничего
мне
не
даст.
هیچی
به
قلب
مرده
جون
نمیده
Ничто
не
живет
на
мертвых
сердцах.
به
خنده
هام
نگاه
نکن
خیال
نکن
صبورم
Не
смотри
на
мой
смех,
не
думай,
что
я
терпелива.
یه
شب
بیا
تا
ببینی
بی
تو
چه
سوت
و
کورم
Приди
однажды
ночью,
чтобы
увидеть,
как
я
слеп
без
тебя.
به
خنده
هام
نگاه
نکن
خیال
نکن
صبورم
Не
смотри
на
мой
смех,
не
думай,
что
я
терпелива.
یه
شب
بیا
تا
ببینی
بی
تو
چه
سوت
و
کورم...
Приди
однажды
ночью,
чтобы
увидеть,
как
я
слеп
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammad Haidari
Attention! Feel free to leave feedback.