Lyrics and translation Ramesh - Darya Darya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دریا
دریا
ای
پر
از
خروش
و
غوغا
Море,
море,
полное
шума
и
волнения,
دریا
دریا
ای
شکوه
زیبائیها
Море,
море,
великолепие
красоты,
دریا
دریا
گنج
خفته
ی
اسراری
Море,
море,
сокровищница
скрытых
тайн,
دریا
دریا
عشق
مرده
در
خود
داری
Море,
море,
в
тебе
хранится
угасшая
любовь.
عشق
گریزانم
را
ز
من
مگیر
ای
دریا
من
تنها
می
مونم
Не
отнимай
у
меня
мою
ускользающую
любовь,
о
море,
я
останусь
один.
اگر
بگیری
او
را
جدا
از
او
با
غمها
من
تنها
می
مونم
Если
ты
заберешь
её,
вдали
от
неё,
с
печалями,
я
останусь
один.
دریا
دریا
در
آن
نیمه
شب
تابستان
Море,
море,
в
ту
летнюю
полночь,
شاهد
بودی
که
بستیم
من
و
آن
گل
پیمان
Ты
было
свидетелем,
как
мы
с
той
милой
заключили
союз.
اکنون
چون
گل
در
آغوش
تو
او
بشکفته
Теперь,
как
цветок,
она
расцвела
в
твоих
объятиях,
دریا
دریا
گلم
را
تو
به
من
برگردان
Море,
море,
верни
мне
мою
возлюбленную.
عشق
گریزانم
را
ز
من
مگیر
ای
دریا
من
تنها
می
مونم
Не
отнимай
у
меня
мою
ускользающую
любовь,
о
море,
я
останусь
один.
اگر
بگیری
او
را
جدا
از
او
با
غمها
من
تنها
می
مونم
Если
ты
заберешь
её,
вдали
от
неё,
с
печалями,
я
останусь
один.
دریا
دریا
ای
پر
از
غم
پنهانی
Море,
море,
полное
скрытой
печали,
دریا
دریا
ای
که
خسته
از
طوفانی
Море,
море,
ты
устало
от
бури,
دریا
دریا
در
سیاهی
این
شبها
Море,
море,
в
темноте
этих
ночей,
تنها
تنها
تو
غم
مرا
می
دانی
Только
ты,
одинокое,
знаешь
мою
печаль.
عشق
گریزانم
را
زمن
مگیر
ای
دریا
من
تنها
می
مونم
Не
отнимай
у
меня
мою
ускользающую
любовь,
о
море,
я
останусь
один.
اگر
بگیری
او
را
جدا
از
او
با
غمها
من
تنها
می
مونم
Если
ты
заберешь
её,
вдали
от
неё,
с
печалями,
я
останусь
один.
دریا
دریا
در
آن
نیمه
شب
تابستان
Море,
море,
в
ту
летнюю
полночь,
شاهد
بودی
که
بستیم
من
و
آن
گل
پیمان
Ты
было
свидетелем,
как
мы
с
той
милой
заключили
союз.
اکنون
چون
گل
در
آغوش
تو
او
بشکفته
Теперь,
как
цветок,
она
расцвела
в
твоих
объятиях,
دریا
دریا
گلم
را
تو
به
من
برگردان
Море,
море,
верни
мне
мою
возлюбленную.
(عشق
گریزانم
را
ز
من
مگیر
ای
دریا
من
تنها
می
مونم
(Не
отнимай
у
меня
мою
ускользающую
любовь,
о
море,
я
останусь
один.
اگر
بگیری
او
را
جدا
از
او
با
غمها
من
تنها
می
مونم(2)
Если
ты
заберешь
её,
вдали
от
неё,
с
печалями,
я
останусь
один.(2))
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parviz Maghsadi
Attention! Feel free to leave feedback.