Ramesh - Jodaee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramesh - Jodaee




Jodaee
Разлука
در این روز غم انگیز جدایی
В этот печальный день разлуки
به یاد آر آن زمان آشنایی
Вспомни тот день нашей встречи,
بخاطر آورم در جنگل روز
Вспомни, как в лесу однажды,
کنار برکه ای خاموش و بی روح
У тихого, безжизненного пруда
نشستی با دلم افسانه گفتی
Ты села рядом и сказки мне рассказывала,
که خود شمع و مرا پروانه گفتی
Себя свечой, а меня мотыльком называла.
چو می رفتم به دامانم فتادی
Когда я уходил, ты к ногам моим упала,
چو اشکی بر گریبانم فتادی
Слезами на рубашку мою ты капала.
شدم دیوانه و دیگر گذشتم
Я обезумел и с пути сошел,
به دنیا ای دریغت سرگذشتم
Мир этот, увы, мне стал нипочем.
اجل اکنون که میگیرد سراغم
Смерть теперь уж зовет меня к себе,
چو ناله از غم عشق تو دارم
И стон о любви к тебе рвется из груди,
چو میمیرم به لب نام تو دارم
Умирая, имя твое шепчут мои уста.
پس از مرگم چو آئی بر مزارم
А когда после смерти ты придешь на могилу мою,
به خاکم ناله برخیزد به افلاک
Из праха моего вопль к небесам взметнется,
که از یادم نرفتی تا دل خاک
Что не забыл я тебя до самой глубины земли.
شدم دیوانه و دیگر گذشتم
Я обезумел и с пути сошел,
به دنیا ای دریغت سرگذشتم
Мир этот, увы, мне стал нипочем.
اجل اکنون که میگیرد سراغم
Смерть теперь уж зовет меня к себе,
چو ناله از غم عشق تو دارم
И стон о любви к тебе рвется из груди,
چو میمیرم به لب نام تو دارم
Умирая, имя твое шепчут мои уста.
پس از مرگم چو آئی بر مزارم
А когда после смерти ты придешь на могилу мою,
به خاکم ناله برخیزد به افلاک
Из праха моего вопль к небесам взметнется,
که از یادم نرفتی تا دل خاک
Что не забыл я тебя до самой глубины земли.
نشستی با دلم افسانه گفتی
Ты села рядом и сказки мне рассказывала,
که خود شمع و مرا پروانه گفتی
Себя свечой, а меня мотыльком называла.
چو می رفتم به دامانم فتادی
Когда я уходил, ты к ногам моим упала,
چو اشکی بر گریبانم فتادی
Слезами на рубашку мою ты капала.





Writer(s): Parviz Maghsadi


Attention! Feel free to leave feedback.