Lyrics and translation Ramesh - Nasihat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بذار
تنها
باشم
تنها
بمیرم
Дай
мне
побыть
одному,
умереть
в
одиночестве,
دیگه
از
درد
و
غم
آروم
بگیرم
Найти
покой
от
боли
и
печали.
برم
پیدا
کنم
یه
جای
خلوت
Уйду,
найду
себе
укромный
уголок,
بشینم
اشک
بریزم
تا
قیامت
Буду
сидеть
и
лить
слёзы
до
скончания
времён.
برم
پیدا
کنم
یه
جای
خلوت
Уйду,
найду
себе
укромный
уголок,
بشینم
اشک
بریزم
تا
قیامت
Буду
сидеть
и
лить
слёзы
до
скончания
времён.
برو
ای
دل
بخواب
که
وقت
خوابه
Усни,
моё
сердце,
пора
спать,
سلام
تو
همیشه
بی
جوابه
Мои
приветствия
тебе
всегда
остаются
без
ответа.
به
تو
بی
دست
و
پا
از
من
نصیحت
Тебе,
беспомощному,
мой
совет:
اگه
عاشق
بشی
خونت
خرابه
Если
влюбишься,
твоя
жизнь
будет
разрушена.
چرا
ای
دل
تو
اینقدر
سر
به
زیری
Почему
ты,
сердце
моё,
всё
время
склоняешь
голову?
به
دام
این
و
اون
هر
دم
اسیری
Ты
всегда
попадаешь
в
ловушку
той
или
иной.
چرا
گول
میخوری
با
یک
اشاره
Почему
ты
ведешься
на
один
лишь
её
знак?
بشین
فکری
بکن
یا
استخاره
Сядь,
подумай
хорошенько
или
сделай
предсказание.
چرا
ای
دل
تو
اینقدر
سر
به
زیری
Почему
ты,
сердце
моё,
всё
время
склоняешь
голову?
به
دام
این
و
اون
هر
دم
اسیری
Ты
всегда
попадаешь
в
ловушку
той
или
иной.
چرا
گول
میخوری
با
یک
اشاره
Почему
ты
ведешься
на
один
лишь
её
знак?
بشین
فکری
بکن
یا
استخاره
Сядь,
подумай
хорошенько
или
сделай
предсказание.
چرا
گول
میخوری
با
یک
اشاره
Почему
ты
ведешься
на
один
лишь
её
знак?
بشین
فکری
بکن
یا
استخاره
Сядь,
подумай
хорошенько
или
сделай
предсказание.
برو
ای
دل
بخواب
که
وقت
خوابه
Усни,
моё
сердце,
пора
спать,
سلام
تو
همیشه
بی
جوابه
Мои
приветствия
тебе
всегда
остаются
без
ответа.
به
تو
بی
دست
و
پا
از
من
نصیحت
Тебе,
беспомощному,
мой
совет:
اگه
عاشق
بشی
خونت
خرابه
Если
влюбишься,
твоя
жизнь
будет
разрушена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parviz Maghsadi
Attention! Feel free to leave feedback.