Ramesh - Ziarat - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ramesh - Ziarat




Ziarat
Pilgrimage
به زیارت که رسیدم چه دلی داشتم اما
When I arrived at your pilgrimage, what a heart I had my dear,
زیر آن گنبد زرین مثل تنهایی تنها
Under that golden dome like solitude alone I appeared.
دل پر از زمزمه های چاووش
A heart full of the chants of the chavosh,
کوله باری ز گناهان بر دوش
A burden of sins on my shoulder.
دل پر از زمزمه های چاووش
A heart full of the chants of the chavosh,
کوله باری ز گناهان بر دوش
A burden of sins on my shoulder.
حرم و زمزمه ی بال کبوتر
The shrine and the murmuring of a pigeon's wings,
بوی عشق از در و دیوار کشد پر
The scent of love, drawing breath from the walls and the gates it brings.
چشم ها، تشنه ی اشک
Eyes, thirsty for tears,
اشک ها، آب وضو
Tears, the water of ablution.
دستها، ساقه سرسبز دعا
Hands, the green shoots of prayer,
گریه ها، گریه ی گرم و بی صدا
Weeping, warm and silent despair.
به زیارت که رسیدم، بوی عشق تو شنیدم
When I arrived at your pilgrimage, I heard the scent of your love,
لای آن همهمه ی گنگ، من ترا آه کشیدم
Amidst that chaotic murmur, I sighed to you, my love.
غم شیرین غم رنگین، بغض با سینه ی سنگین
Sweet, colorful sorrow, a heavy heart filled with grievance,
غم شیرین غم رنگین، بغض با سینه ی سنگین
Sweet, colorful sorrow, a heavy heart filled with grievance.
به زیارت که رسیدم چه دلی داشتم اما
When I arrived at your pilgrimage, what a heart I had my dear,
زیر آن گنبد زرین مثل تنهایی تنها
Under that golden dome like solitude alone I appeared.
دل پر از زمزمه های چاووش
A heart full of the chants of the chavosh,
کوله باری ز گناهان بر دوش
A burden of sins on my shoulder.
دل پر از زمزمه های چاووش
A heart full of the chants of the chavosh,
کوله باری ز گناهان بر دوش
A burden of sins on my shoulder.





Writer(s): Ali Babak Afshar


Attention! Feel free to leave feedback.