Rami Kleinstein - עוד לא תמו כל פלאייך - translation of the lyrics into German




עוד לא תמו כל פלאייך
Noch sind nicht alle Wunder vorbei
ארצנו הקטנטונת
Unser kleines Land
ארצנו היפה
Unser schönes Land
מולדת בלי כותנת
Heimat ohne Hemd
מולדת יחפה
Heimat barfuß
קבליני אל שירייך
Nimm mich in deine Lieder auf
כלה יפהפיה
Schöne Braut
פתחי לי שערייך
Öffne mir deine Tore
אבוא בם אודיה
Ich werde mit Dank kommen
בצל עצי החורש
Im Schatten der Waldbäume
הרחק מאור חמה
Fern vom Sonnenlicht
יחדיו נכה פה שורש
Gemeinsam schlagen wir Wurzeln
אל לב האדמה
Tief in der Erde Herz
אל מעיינות הזוהר
Zu den Quellen des Glanzes
אל בארות הטוב
Zu den Brunnen des Guten
מולדת ללא תואר
Heimat ohne Antlitz
וצועני יתום
Und ein Waisenkind
עוד לא תמו כל פלאייך
Noch sind nicht alle Wunder vorbei
עוד הזמר לא שב
Noch kehrte der Gesang nicht zurück
עוד לבי מכה עם ליל
Noch schlägt mein Herz mit der Nacht
ולוחש לו בלט
Und flüstert ihm leise zu
את לי את האחת
Du bist mir die Einzige
את לי את אם ובת
Du bist mir Mutter und Tochter
את לי את המעט
Du bist mir das Wenige
המעט שנותר
Das Wenige, das übrig bleibt
נביאה בבגדינו
Eine Prophetin in unseren Kleidern
את ריח הכפרים
Trägt den Duft der Dörfer
יפעם עוד ליבנו
Noch schlägt unser Herz
יכו העדרים
Noch schlagen die Herden
ישנה דממה רוגעת
Eine friedliche Stille liegt
וקרן אור יפה
Und ein schöner Lichtstrahl
ולאורה נפסעה
Und zu seinem Licht schreiten wir
ברגל יחפה
Barfuß voran
עוד לא תמו כל פלאייך
Noch sind nicht alle Wunder vorbei
עוד הזמר לא שב
Noch kehrte der Gesang nicht zurück
עוד ליבי מכה עם ליל
Noch schlägt mein Herz mit der Nacht
ולוחש לו בלט
Und flüstert ihm leise zu
את לי את האחת
Du bist mir die Einzige
את לי את אם ובת
Du bist mir Mutter und Tochter
את לי את המעט
Du bist mir das Wenige
המעט שנותר
Das Wenige, das übrig bleibt
עוד לא תמו כל פלאייך
Noch sind nicht alle Wunder vorbei
עוד הזמר לא שב
Noch kehrte der Gesang nicht zurück
עוד ליבי מכה עם ליל
Noch schlägt mein Herz mit der Nacht
ולוחש לו בלט
Und flüstert ihm leise zu
את לי את האחת
Du bist mir die Einzige
את לי את אם ובת
Du bist mir Mutter und Tochter
את לי את המעט
Du bist mir das Wenige
המעט שנותר
Das Wenige, das übrig bleibt





Writer(s): טהרלב יורם, קליינשטיין רמי


Attention! Feel free to leave feedback.