Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עוד לא תמו כל פלאייך
Noch sind nicht alle Wunder vorbei
ארצנו
הקטנטונת
Unser
kleines
Land
ארצנו
היפה
Unser
schönes
Land
מולדת
בלי
כותנת
Heimat
ohne
Hemd
קבליני
אל
שירייך
Nimm
mich
in
deine
Lieder
auf
פתחי
לי
שערייך
Öffne
mir
deine
Tore
אבוא
בם
אודיה
Ich
werde
mit
Dank
kommen
בצל
עצי
החורש
Im
Schatten
der
Waldbäume
הרחק
מאור
חמה
Fern
vom
Sonnenlicht
יחדיו
נכה
פה
שורש
Gemeinsam
schlagen
wir
Wurzeln
אל
לב
האדמה
Tief
in
der
Erde
Herz
אל
מעיינות
הזוהר
Zu
den
Quellen
des
Glanzes
אל
בארות
הטוב
Zu
den
Brunnen
des
Guten
מולדת
ללא
תואר
Heimat
ohne
Antlitz
וצועני
יתום
Und
ein
Waisenkind
עוד
לא
תמו
כל
פלאייך
Noch
sind
nicht
alle
Wunder
vorbei
עוד
הזמר
לא
שב
Noch
kehrte
der
Gesang
nicht
zurück
עוד
לבי
מכה
עם
ליל
Noch
schlägt
mein
Herz
mit
der
Nacht
ולוחש
לו
בלט
Und
flüstert
ihm
leise
zu
את
לי
את
האחת
Du
bist
mir
die
Einzige
את
לי
את
אם
ובת
Du
bist
mir
Mutter
und
Tochter
את
לי
את
המעט
Du
bist
mir
das
Wenige
המעט
שנותר
Das
Wenige,
das
übrig
bleibt
נביאה
בבגדינו
Eine
Prophetin
in
unseren
Kleidern
את
ריח
הכפרים
Trägt
den
Duft
der
Dörfer
יפעם
עוד
ליבנו
Noch
schlägt
unser
Herz
יכו
העדרים
Noch
schlagen
die
Herden
ישנה
דממה
רוגעת
Eine
friedliche
Stille
liegt
וקרן
אור
יפה
Und
ein
schöner
Lichtstrahl
ולאורה
נפסעה
Und
zu
seinem
Licht
schreiten
wir
עוד
לא
תמו
כל
פלאייך
Noch
sind
nicht
alle
Wunder
vorbei
עוד
הזמר
לא
שב
Noch
kehrte
der
Gesang
nicht
zurück
עוד
ליבי
מכה
עם
ליל
Noch
schlägt
mein
Herz
mit
der
Nacht
ולוחש
לו
בלט
Und
flüstert
ihm
leise
zu
את
לי
את
האחת
Du
bist
mir
die
Einzige
את
לי
את
אם
ובת
Du
bist
mir
Mutter
und
Tochter
את
לי
את
המעט
Du
bist
mir
das
Wenige
המעט
שנותר
Das
Wenige,
das
übrig
bleibt
עוד
לא
תמו
כל
פלאייך
Noch
sind
nicht
alle
Wunder
vorbei
עוד
הזמר
לא
שב
Noch
kehrte
der
Gesang
nicht
zurück
עוד
ליבי
מכה
עם
ליל
Noch
schlägt
mein
Herz
mit
der
Nacht
ולוחש
לו
בלט
Und
flüstert
ihm
leise
zu
את
לי
את
האחת
Du
bist
mir
die
Einzige
את
לי
את
אם
ובת
Du
bist
mir
Mutter
und
Tochter
את
לי
את
המעט
Du
bist
mir
das
Wenige
המעט
שנותר
Das
Wenige,
das
übrig
bleibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): טהרלב יורם, קליינשטיין רמי
Attention! Feel free to leave feedback.