Lyrics and translation Ramirez - The Finer Things
Come
right
here,
deep
pockets,
lil'
bitch
Иди
сюда,
с
глубокими
карманами,
маленькая
сучка.
They
be
like,
"Who
that?
Who
that?"
Они
такие:
"кто
это?
кто
это?"
It's
the
motherfucker
with
the
strap
Это
ублюдок
со
стволом.
Lay
'em
down
one
by
one
if
these
suckers
don't
pay
the
tax
(Brra)
Уложите
их
одного
за
другим,
если
эти
сосунки
не
заплатят
налог
(Брра).
I
can
never
fuck
with
a
broke
bitch
unless
they
bring
the
scratch
Я
никогда
не
смогу
трахаться
с
нищей
сучкой,
если
только
они
не
принесут
царапину.
Hoppin'
out
the
'64,
golden
D's
and
the
Kangol
hat
Выскакиваю
из
машины
64-го
года,
с
золотыми
буквами
" Д
"и
шляпой
"Кангол".
There
ain't
no
politickin'
so
don't
you
come
my
way
Здесь
нет
никакой
политики,
так
что
не
подходи
ко
мне.
Ain't
no
dealin'
with
bitches
who
can't
even
hold
their
own
weight
Я
не
имею
дела
с
суками,
которые
даже
не
могут
держать
свой
вес.
I'm
like
a
lion
in
the
jungle,
better
yet
a
gorilla
Я
словно
лев
в
джунглях,
а
еще
лучше-горилла.
My
mind
is
twisted
from
all
the
bullshit
that
I
done
witnessed
Мой
разум
искажен
от
всей
той
чуши,
которую
я
видел.
I
never
step
foot
out
the
crib
without
my
nine-millimeter
Я
никогда
не
выхожу
из
дома
без
девятимиллиметрового
пистолета.
A
dosage
of
paranoia
'cause
partner,
these
streets
will
eat
ya
Доза
паранойи,
потому
что,
партнер,
эти
улицы
съедят
тебя.
I
done
seen
too
many
players
fall
victim
up
to
the
game
Я
видел,
как
слишком
много
игроков
становились
жертвами
этой
игры.
Some
forget
that
this
is
chess
and
not
checkers
so
plot
your
way
Некоторые
забывают
что
это
шахматы
а
не
шашки
так
что
прокладывайте
свой
путь
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Раньше
я
мечтал
о
прекрасном.
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Вытаскиваю
свою
маму
из
капота,
взбиваю
деревянные
зерна.
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Но
теперь
я
каждый
божий
день
набираю
новую
порцию.
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Наливаю
"Туз
Пик",
купаюсь
в
шампанском,
пара
колец
на
мизинцах.
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Раньше
я
мечтал
о
прекрасном.
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Вытаскиваю
свою
маму
из
капота,
взбиваю
деревянные
зерна.
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Но
теперь
я
каждый
божий
день
набираю
новую
порцию.
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Наливаю
"Туз
Пик",
купаюсь
в
шампанском,
пара
колец
на
мизинцах.
I'm
on
the
move,
sucker
niggas
thinkin'
we
cool
Я
в
движении,
сосунки-ниггеры
думают,
что
мы
крутые.
I'm
gettin'
money
from
Killa
Cali
to
Baton
Rouge
Я
зарабатываю
деньги
от
Килла-Кали
до
Батон-Ружа.
Y'all
can't
even
get
on
my
level,
you
niggas
minuscule
Вы
даже
не
можете
добраться
до
моего
уровня,
вы,
ниггеры
ничтожные
Hangin'
on
my
nutsack,
cousin,
you
really
pitiful
Повиснув
на
моем
мешке,
кузен,
ты
действительно
жалок.
I'm
in
the
six
trey,
contemplatin'
a
payday
Я
нахожусь
в
шестом
трее,
размышляя
о
дне
зарплаты.
Puffin'
the
ghetty
green,
put
a
bitch
on
like
I'm
Ray
J
Пыхчу
Гетти-Грином,
надеваю
с
* ку,
как
будто
я
Рэй
Джей.
You
see
this
pimpin'
but
deep
inside
of
my
veins
Ты
видишь
эту
сутенершу,
но
глубоко
внутри
моих
вен.
Cold-blooded
young
bitch
breaker,
keep
a
distance
from
these
lames,
uh
Хладнокровная
молодая
сука-разрушительница,
держись
на
расстоянии
от
этих
ублюдков,
э-э-э
...
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Раньше
я
мечтал
о
прекрасном.
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Вытаскиваю
свою
маму
из
капота,
взбиваю
деревянные
зерна.
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Но
теперь
я
каждый
божий
день
набираю
новую
порцию.
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Наливаю
"Туз
Пик",
купаюсь
в
шампанском,
пара
колец
на
мизинцах.
I
used
to
dream
'bout
the
finer
things
Раньше
я
мечтал
о
прекрасном.
Takin'
my
mama
out
the
hood,
whippin'
wooden
grains
Вытаскиваю
свою
маму
из
капота,
взбиваю
деревянные
зерна.
But
now
I'm
whippin'
on
a
new
one
every
single
day
Но
теперь
я
каждый
божий
день
набираю
новую
порцию.
Pourin'
the
Ace
of
Spades,
swimmin'
in
champagne,
couple
pinky
rings
Наливаю
"Туз
Пик",
купаюсь
в
шампанском,
пара
колец
на
мизинцах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.