Lyrics and translation Ramiz feat. Cem Özkan - Hatalarım (feat. Cem Özkan)
Yaşamda,
pek
çok
hatam,
oldu
elbet
В
жизни
у
меня
было
много
ошибок,
конечно
Kim
bilir,
kaç
kalp
kırdım,
fesata
niyet
Кто
знает,
сколько
сердец
я
разбил,
злой
умысел
Eğer,
seni
üzdüysem,
nolur
affet
Если
я
причинил
тебе
боль,
пожалуйста,
прости
меня
Affetmezsen
günahımı,
sırtlarım
elbet
Если
ты
не
простишь
мне
моего
греха,
мои
спины,
конечно
Bazen,
karşı
konulmaz
öfkeler,
hayatı
zehreder
Иногда
непреодолимая
ярость
отравляет
жизнь
Kalbini
sökseler,
aşkı
yok
etseler
Если
бы
они
вырвали
твое
сердце,
уничтожили
любовь
Içini
deşseler,
yerini
konulmaz
hiç
birşey
Если
они
выпотрошат
тебя,
ничто
не
заменит
Maalesef
bu
kader
К
сожалению,
это
судьба
Gözler
saklanır,
özür
dilemek
zor
gelir
Глаза
прячутся,
трудно
извиниться
Yaşanan
seneler
ve
anılar
bir,
valizdedir
Прожитые
годы
и
воспоминания
находятся
в
чемодане
Bilinir
uzaklaşılan,
her
anın
kemirir
Известно,
что
тот,
кто
уходит,
грызет
каждое
мгновение
Içine
ruhunu
ve
bedenini,
devirir
Он
опрокидывает
твою
душу
и
тело
внутрь,
Keşke,
bir
yara
kadar,
basit
olsa
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
так
же
просто,
как
рана
Tedavisi
olmayan,
bir
kesit
oysa
Неизлечимый,
в
то
время
как
поперечное
сечение
Biride,
içimdeki
bu
acıyı,
bir
sorsa
Если
бы
кто-нибудь
спросил
меня
об
этой
боли
во
мне,
Sussa
birden,
herkes
ve
de
zaman
dursa
Если
бы
он
внезапно
замолчал,
если
бы
все
и
время
остановились
Yıkılanlar,
yakılanlar
kül
olur
Разрушенные
и
сожженные
превращаются
в
пепел
Yaşananlar
ve
umutlar,
kor
olur
То,
что
произошло
и
надежды,
становится
коромыслом
Yangını
söndürmek
için,
göz
göl
olur
Чтобы
потушить
пожар,
глаз
становится
озером
Yaz
sıcağında,
mevsim
güz
olur
(güz
olur
güz
olur
güz
olur)
В
летнюю
жару
сезон
становится
осенним
(осень
становится
осенью,
осень
становится
осенью)
Yaşamda,
pek
çok
hatam,
oldu
elbet
В
жизни
у
меня
было
много
ошибок,
конечно
Kim
bilir,
kaç
kalp
kırdım,
fesata
niyet
Кто
знает,
сколько
сердец
я
разбил,
злой
умысел
Eğer,
seni
üzdüysem,
nolur
affet
Если
я
причинил
тебе
боль,
пожалуйста,
прости
меня
Affetmezsen
günahımı,
sırtlarım
elbet
Если
ты
не
простишь
мне
моего
греха,
мои
спины,
конечно
Neden
uydum
nefsime
bilmem,
yerle
bir
ettim,
bunca
güzel
şeyi
Почему
я
последовал
за
собой,
я
не
знаю,
я
уничтожил
все
эти
прекрасные
вещи
Bugün,
aynaya
bakmaya
korkarım,
görmekten
içimdeki,
boş
öfkeyi
Сегодня
я
боюсь
смотреть
в
зеркало,
чтобы
не
увидеть
пустой
гнев
внутри
меня
Kime
sorsam
"suçlusun"
der
diye,
öldürdüm
içimdeki,
pis
gevezeyi
Я
убил
грязного
болтуна
внутри
себя,
потому
что
тот,
кого
я
спрошу,
скажет:
"Ты
виновен".
Bu
bir
kambur
oldu
belimde,
hergün
büyüdü
ve
rezil
etti
beni
Это
был
горб
на
моей
талии,
он
рос
и
унижал
меня
с
каждым
днем
Kaç
damla
gözyaşına,
sebep
olmuşum
Сколько
капель
слез
я
вызвал
Içi
boşmuşum,
kalp
kırıp
durmuşum
Я
был
пуст,
я
разбивал
сердце
Sen
sustukça,
ben
inadına
konuşmuşum
Чем
больше
ты
молчал,
тем
упрямее
я
говорил
Belkide,
kendime
yenilmeye
korkmuşum
Может
быть,
я
боялся
быть
побежденным
собой
"Büyüdüm"
derken,
ben
yokmuşum
Когда
ты
говоришь
"я
вырос",
ты
говоришь,
что
меня
нет
Yüreğini,
sofram
yapıp,
yutmuşum
Я
сделал
твое
сердце
своим
столом
и
проглотил
его
Susmak
varken,
esmek
yel
gibi
Когда
можно
заткнуться,
дуть
как
ветер
Durmak
varken,
gitmek
el
gibi
(gitmek
el
gibi,
gitmek
el
gibi)
Когда
можно
стоять,
идти
как
рука
(идти
как
рука,
идти
как
рука)
Yaşamda,
pek
çok
hatam,
oldu
elbet
В
жизни
у
меня
было
много
ошибок,
конечно
Kim
bilir,
kaç
kalp
kırdım,
fesata
niyet
Кто
знает,
сколько
сердец
я
разбил,
злой
умысел
Eğer,
seni
üzdüysem,
nolur
affet
Если
я
причинил
тебе
боль,
пожалуйста,
прости
меня
Affetmezsen
günahımı,
sırtlarım
elbet
Если
ты
не
простишь
мне
моего
греха,
мои
спины,
конечно
Yaşamda,
pek
çok
hatam,
oldu
elbet
В
жизни
у
меня
было
много
ошибок,
конечно
Kim
bilir,
kaç
kalp
kırdım,
fesata
niyet
Кто
знает,
сколько
сердец
я
разбил,
злой
умысел
Eğer,
seni
üzdüysem,
nolur
affet
Если
я
причинил
тебе
боль,
пожалуйста,
прости
меня
Affetmezsen
günahımı,
sırtlarım
elbet
Если
ты
не
простишь
мне
моего
греха,
мои
спины,
конечно
Yaşamda,
pek
çok
hatam,
oldu
elbet
В
жизни
у
меня
было
много
ошибок,
конечно
Kim
bilir,
kaç
kalp
kırdım,
fesata
niyet
Кто
знает,
сколько
сердец
я
разбил,
злой
умысел
Eğer,
seni
üzdüysem,
nolur
affet
Если
я
причинил
тебе
боль,
пожалуйста,
прости
меня
Affetmezsen
günahımı,
sırtlarım
elbet
Если
ты
не
простишь
мне
моего
греха,
мои
спины,
конечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem özkan, Ramiz Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.