Lyrics and translation Ramiz - Gibi Git
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
львы,
как
будто,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы.
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
короли,
как
будто
ты
такой,
как
ты
такой,
как
ты
такой,
как
ты
такой
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
пришел
Yüzümüze
görünen
maskeler
Маски,
которые
появляются
на
нашем
лице
Dost
dersin
gün
gelir
yaşamına
kasteder!
Однажды,
когда
ты
скажешь
"Друг",
ты
сможешь
прожить
свою
жизнь!
Yol
veririz,
güneşe
de
kapanır
perdeler
Мы
уступим
дорогу
и
закроем
шторы
на
солнце
Rüzgâra
karşı
koşarım,
herkes
seyreder.
Я
бегу
против
ветра,
все
смотрят.
Herkes
menfi,
mesele
kolay
para,
olay
ara.
Все
в
декрете,
дело
в
легких
деньгах,
ищи
события.
Zaten
bedenimiz
hep
yara
В
любом
случае,
наше
тело
всегда
ранено
Dinmedi,
fırtına,
benden
koptu
bu
yaygara,
ey
Он
не
утих,
шторм,
эта
суета
оторвалась
от
меня,
о
Düştük
hadi
yine
yollara,
vurduk
kafayı
duvarlara,
Мы
снова
упали
на
дороги,
снова
ударили
головой
о
стены.,
Sildik
geçmişi
dakkada,
belki
de
önümüz
kapkara,
Мы
стерли
прошлое
в
течение
нескольких
минут,
может
быть,
у
нас
впереди
темно,
Koşmak
varken
kırlara,
çarpıyoruz
kurallara,
Когда
мы
можем
бежать,
мы
попадаем
в
деревню,
по
правилам,
Üstünüze
yok
taklada,
adam
satmada
Никаких
сальто
на
вас,
никаких
продаж.
Umrumda
mı,
umrumda
mı
sence?
Думаешь,
мне
все
равно
или
нет?
Umrumda
mı,
umrumda
mı
sence?
Думаешь,
мне
все
равно
или
нет?
Umrumda
mı,
umrumda
mı
sence?
Думаешь,
мне
все
равно
или
нет?
Geldiğin
gibi
git
sıran
gelince
Иди,
как
пришел,
когда
настанет
твоя
очередь
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
львы,
как
будто,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы.
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
короли,
как
будто
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
пришел
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
львы,
как
будто,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы.
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
короли,
как
будто
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
пришел
Tarzım
biraz
despot,
biraz
mellow,
Мой
стиль
немного
деспотичен,
немного
мягкий,
Biraz
Garfield,
biraz
Şero
Немного
Гарфилда,
немного
Шеро
Bizim
ortam
sağlam
bro
Наша
среда
крепкая
братан
Burda
geçmez
Dolar,
Euro
Здесь
не
проходят
доллары,
евро
Bombardier
gibi
yık
bariyer
Разрушай
барьер,
как
Бомбардье
Çünkü
yalakalık
yoksa
burda
yok
kariyer
Потому
что
нет
подлизывания,
нет
здесь
карьеры
Zorlayıver,
beni
yormayıver,
Заставляй,
не
утомляй
меня,
Kuralları
hiçe
sayan
direkt
lokmayı
yer
Тот,
кто
игнорирует
правила,
съест
прямой
укус
Balık
tutmayı
öğretme
denizimi
ver,
Научи
меня
ловить
рыбу,
дай
мне
море,
Bana
denizimi
ver,
denizimi
ver
Дай
мне
мое
море,
дай
мне
мое
море
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
львы,
как
будто,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы.
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
короли,
как
будто
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
пришел
Aslanlar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
львы,
как
будто,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы,
как
львы.
Paşalar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь
Krallar
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
короли,
как
будто
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится,
как
тебе
нравится
Geldiğin
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
gibi
git
Иди,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
хочешь,
как
пришел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiz
Attention! Feel free to leave feedback.