Lyrics and translation Ramiz - Salgın Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
attın
bi'
kenara
Ты
бросила
меня
в
сторону
Sandın
bi'
de
beni
öldüm
kaldım
Решила,
что
я
умер
и
остался
лежать
Hani
bir
ömür
sürerdi?
Разве
не
должна
была
наша
любовь
длиться
вечно?
Gelip
sadece
ateş
mi
aldın?
Пришла
и
просто
забрала
огонь?
Çok,
çok,
çok,
çok
lafa
gelince
Много,
много,
много,
много
слов,
когда
дело
доходит
до
разговоров
Çekici
ve
bi'
de
hoş
Привлекательная
и
ещё
приятная
Yok,
yok,
yok,
yok
görmedim
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
видел
Bi'
yerde
senin
gibi
boş
Нигде
такой
пустой,
как
ты
İşi
gücü
gaz,
sürekli
bi'
caz
Только
и
знаешь,
что
трепаться,
постоянно
джаз
Peşimi
bırak
ya,
çekemem
naz
Оставь
меня
в
покое,
не
выношу
капризов
Kalamadın
az,
alamadım
haz
Ты
мало
пробыла,
я
не
получил
удовольствия
Al
yolunu
çekil
kenara
biraz
Бери
свою
дорогу
и
отойди
немного
в
сторону
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Söndü
içimdeki
yangınlar
Потух
огонь
в
моей
душе
Unuttum
seni,
unuttum
say
Я
забыл
тебя,
считай,
забыл
Karşında
koca
bi'
dalgın
var
Перед
тобой
большой
рассеянный
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Söndü
içimdeki
yangınlar
Потух
огонь
в
моей
душе
Unuttum
seni,
unuttum
say
Я
забыл
тебя,
считай,
забыл
Karşında
koca
bi'
dalgın
var
Перед
тобой
большой
рассеянный
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Söndü
içimdeki
yangınlar
Потух
огонь
в
моей
душе
Unuttum
seni,
unuttum
say
Я
забыл
тебя,
считай,
забыл
Karşında
koca
bi'
dalgın
var
Перед
тобой
большой
рассеянный
Beni
attın
bi'
kenara
Ты
бросила
меня
в
сторону
Sandın
bi'
de
beni
öldüm
kaldım
Решила,
что
я
умер
и
остался
лежать
Hani
bir
ömür
sürerdi?
Разве
не
должна
была
наша
любовь
длиться
вечно?
Gelip
sadece
ateş
mi
aldın?
Пришла
и
просто
забрала
огонь?
Çok,
çok,
çok,
çok
lafa
gelince
Много,
много,
много,
много
слов,
когда
дело
доходит
до
разговоров
Çekici
ve
bi'
de
hoş
Привлекательная
и
ещё
приятная
Yok,
yok,
yok,
yok
görmedim
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
видел
Bi'
yerde
senin
gibi
boş
Нигде
такой
пустой,
как
ты
İşi
gücü
gaz,
sürekli
bi'
caz
Только
и
знаешь,
что
трепаться,
постоянно
джаз
Peşimi
bırak
ya,
çekemem
naz
Оставь
меня
в
покое,
не
выношу
капризов
Kalamadın
az,
alamadım
haz
Ты
мало
пробыла,
я
не
получил
удовольствия
Al
yolunu
çekil
kenara
biraz
Бери
свою
дорогу
и
отойди
немного
в
сторону
Bi'
de
hassas
dönemime
karabasan
Ещё
и
в
мой
чувствительный
период,
как
кошмар
Gibi
çöktü
elimi
kolumu
tutan
Свалилась,
держа
меня
за
руки
Yine
kasaca'z
ölümüne
sanıyo'
lan
Думает,
опять
будем
драться
до
смерти,
что
ли
Hadi
bas
bas
havanı
da
uza
bi'
lan
Давай,
хвастайся
и
проваливай
Yat'ca'z
kalk'ca'z
yeni
bi'
güne
uyanıp
Будем
ложиться
спать
и
просыпаться,
встречая
новый
день
Afranı
tafranı
kafamızdan
ataca'z
Выбросим
весь
этот
хлам
из
головы
Tırıvırı
konuları
bi'
kenara
bırakıp
Оставим
в
стороне
всякую
ерунду
Yine
bi'
nefes
alıp
yolumuza
bakaca'z
Снова
вздохнём
и
посмотрим
на
наш
путь
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Söndü
içimdeki
yangınlar
Потух
огонь
в
моей
душе
Unuttum
seni,
unuttum
say
Я
забыл
тебя,
считай,
забыл
Karşında
koca
bi'
dalgın
var
Перед
тобой
большой
рассеянный
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Söndü
içimdeki
yangınlar
Потух
огонь
в
моей
душе
Unuttum
seni,
unuttum
say
Я
забыл
тебя,
считай,
забыл
Karşında
koca
bi'
dalgın
var
Перед
тобой
большой
рассеянный
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Söndü
içimdeki
yangınlar
Потух
огонь
в
моей
душе
Unuttum
seni,
unuttum
say
Я
забыл
тебя,
считай,
забыл
Karşında
koca
bi'
dalgın
var
Перед
тобой
большой
рассеянный
Hiç
öpmeyim
canım,
salgın
var
Не
буду
тебя
целовать,
дорогая,
эпидемия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiz Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.