Lyrics and translation Ramiz - Stres Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Beni
kulüpte
görmüşler
Видели
меня
в
клубе
Yanımda
bi'
kız
varmış
çekmişler
Рядом
была
девушка,
сфоткали
Fotoğrafımızı
forumlara
eklemişler
Наше
фото
на
форумы
добавили
Akıllarınca
beni
rezil
etmişler
Думали,
опозорили
меня
Dedikodu
edin
ve
beni
çekiştirin
Сплетничайте
и
обсуждайте
меня
Beş
para
etmez
rapin
beni
duyunca
tepin
Никчемный
рэп,
услышав
меня,
топает
ногами
"Slow
motion"
hadi
dolaşın
"Замедленная
съемка",
давайте
прогуляйтесь
Etrafımda
rapimin
bi'
volta
atın
Вокруг
моего
рэпа
сделайте
круг
Çözemezsiniz
çünkü
bu
rapim
zirve
Не
разберетесь,
потому
что
мой
рэп
на
вершине
Taklit
edemezsiniz
bebeğim
Не
сможете
подражать,
детка
Gidelim
mi
bize?
Пойдем
к
нам?
Anladım,
ben
hastayım,
sana
Понял,
я
болен
тобой
Rastladın
ve
tosladın,
bana
Ты
столкнулась
со
мной
Bırak
insancıklar
dedikodumu
yapsın
Пусть
эти
людишки
сплетничают
Sen
bu
gece
bana
kaç
İstanbul
alev
alsın
Ты
этой
ночью
моя,
пусть
горит
весь
Стамбул
Bizi
gören
"wack"ler
çatır
çatır
çatlasın
Пусть
те,
кто
видит
нас,
лопнут
от
зависти
Ramiz
evinde
yine
keyfine
baksın
Пусть
Рамиз
снова
наслаждается
жизнью
у
себя
дома
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Herkes
çene
ishali,
ayıp
ne
biliniz
siz
У
всех
словесный
понос,
стыд
не
знаете
Magazinle
dalga
geçmeyin
daha
betersiniz
Не
смейтесь
над
желтой
прессой,
вы
еще
хуже
Ramiz
boş
konuşmaz
bebeğim
Рамиз
не
говорит
попусту,
детка
Rap
yapar
ve
dalgasına
bakar
bebeğim
Читает
рэп
и
веселится,
детка
Kulüpte
çalar,
herkes
onla
coşar
Играет
в
клубе,
все
отрываются
с
ним
Arkadan
konuşanlar,
en
çok
onlar
oynar
ama
Те,
кто
говорят
за
спиной,
больше
всех
танцуют,
но
Değmesin
nazar
bu
gece
ikimize
Пусть
не
сглазят
нас
сегодня
Tüm
gözler
üstümüzde
bakalım
keyfimize
Все
взгляды
на
нас,
наслаждаемся
вечером
Hususi
bu
parçayı
sana
yazdım
Этот
трек
я
написал
специально
для
тебя
Hadi
dans
et
de
kafamızı
dağıtalım
Давай
потанцуем
и
развеемся
Lafları
takma
bu
gece
benimlesin
Не
обращай
внимания
на
слова,
сегодня
ты
со
мной
Fazla
da
kasma
gözü
olan
sevinmesin
Не
напрягайся
слишком
сильно,
пусть
завидующие
не
радуются
Çok
şey
derler
sen
inanma
Много
чего
говорят,
ты
не
верь
Büzemezsin
değil
ağızları
torba
Не
заткнешь
им
рты,
хоть
мешок
на
голову
надевай
Bana
soru
sorma
Не
задавай
мне
вопросов
Neden
gerginsin?
Почему
ты
напряжена?
Sakin
ol,
evet
bu
gece
benimsin
Успокойся,
да,
сегодня
ты
моя
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Şş
azıcık
sakin
Тсс,
немного
спокойствия
Mm
konuşun
lakin
Ммм,
говорите,
однако
Boşver
takma
Забей,
не
обращай
внимания
Bebeğim
dedikoduları
Детка,
на
сплетни
Konuşan
konuşsun
Пусть
говорят,
кто
хочет
Hadi
bize
kaçalım
mı?
Давай
сбежим
отсюда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramiz Bayraktar
Attention! Feel free to leave feedback.