Lyrics and translation Ramlah Ram - Di Hati Ini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
hati
ini
rela
kunanti
sebuah
janji
В
этом
сердце
я
готова
ждать
обещания
Berkecai
hati,
andai
terjadi,
kau
memungkiri
Сердце
разобьется,
если
ты
нарушишь
его
Di
hati
ini
bagaikan
duri
tertusuk
lagi
В
этом
сердце
словно
снова
вонзилась
колючка
Bila
menyaksi
bulan
mentari
tiada
berseri
Когда
вижу,
что
луна
и
солнце
не
сияют
Menangis
hati
ini,
menjerit
hati
ini,
dibiar
sendiri
Плачет
это
сердце,
кричит
это
сердце,
оставленное
в
одиночестве
Rindu
belaian,
sering
kuharapkan
darimu,
oh,
sayang
Тоскую
по
ласке,
так
часто
жду
ее
от
тебя,
о,
любимый
Keresahan
yang
datang
sungguh
memilukan,
ragut
ketenangan
Приходящее
беспокойство
так
мучительно,
крадет
покой
Biar
impian
jadi
kenyataan
dengan
kesabaran
Пусть
мечты
станут
реальностью
с
терпением
Tiada
rindumu,
tiada
kasihmu,
sepilah
daku
Нет
твоей
тоски,
нет
твоей
любви,
одинока
я
Bagaikan
sampan
tiada
haluan
pasti
tenggelam
Словно
лодка
без
руля,
обязательно
потону
Sering
kupinta,
sering
kudoa,
kau
tak
terlena
Часто
прошу,
часто
молюсь,
чтобы
ты
не
забыл
Janganlah
lagi
tertikam
duri
di
hati
ini
Не
дай
мне
снова
уколоться
шипом
в
этом
сердце
Di
hati
ini
rela
kunanti
sebuah
janji
В
этом
сердце
я
готова
ждать
обещания
Berkecai
hati,
andai
terjadi,
kau
memungkiri
Сердце
разобьется,
если
ты
нарушишь
его
Di
hati
ini
bagaikan
duri
tersusuk
lagi
В
этом
сердце
словно
снова
вонзилась
колючка
Bila
menyaksi
bulan
mentari
tiada
berseri
Когда
вижу,
что
луна
и
солнце
не
сияют
Menangis
hati
ini,
menjerit
hati
ini,
dibiar
sendiri
Плачет
это
сердце,
кричит
это
сердце,
оставленное
в
одиночестве
Rindu
belaian,
sering
kuharapkan
darimu,
oh,
sayang
Тоскую
по
ласке,
так
часто
жду
ее
от
тебя,
о,
любимый
Keresahan
yang
datang
sungguh
memilukan,
ragut
ketenangan
Приходящее
беспокойство
так
мучительно,
крадет
покой
Biar
impian
jadi
kenyataan
dengan
kesabaran
Пусть
мечты
станут
реальностью
с
терпением
Tiada
rindumu,
tiada
kasihmu,
sepilah
daku
Нет
твоей
тоски,
нет
твоей
любви,
одинока
я
Bagaikan
sampan
tiada
haluan
pasti
tenggelam
Словно
лодка
без
руля,
обязательно
потону
Sering
kupinta,
sering
kudoa,
kau
tak
terlena
Часто
прошу,
часто
молюсь,
чтобы
ты
не
забыл
Janganlah
lagi
tertikam
duri
di
hati
ini
Не
дай
мне
снова
уколоться
шипом
в
этом
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akbar Nawab
Attention! Feel free to leave feedback.