Lyrics and translation Ramlah Ram - Rindu Semalam
Kehadiranmu
sengaja
menyakiti
Твое
присутствие
случайно
причинило
боль.
Luka
yang
lama
terguris
lagi
Старые
раны
андай
хатику
берсуара
снова
Tidak
kupinta,
kau
datang
mengulangi
Не
спрашивай,
ты
приходишь,
чтобы
повторить.
Kemesraan
yang
berlalu
Романтика
прошла.
Berilah
kesempatan
daku
Дай
мне
шанс
я
Mencari
ketenangan
tanpa
dirimu
Найди
покой
без
тебя.
Ku
bahagia
sendiri
yang
bersendiri
Я
счастливо
владею
бродягой
Tanpamu
ku
masih
mampu
menjaga
diriku
Без
тебя
я
все
еще
могу
держать
себя
в
руках.
Bebas
sendiri
Освободи
себя
Bebas
hidup
tanpa
cintamu
Свободен
жить
без
твоей
любви.
Kurelakan
kau
pergi,
usah
kau
kembali
Курелакан,
ты
уходишь,
мне
нужно,
чтобы
ты
вернулся.
Masa
yang
berlalu
hanya
sebagai
impian
Прошлое
только
как
сон.
Tinggal
bayangan,
cinta
yang
terbelenggu
Живые
тени,
любовь
скованная.
Kehadiranmu
sengaja
menyakiti
Твое
присутствие
случайно
причинило
боль.
Luka
yang
lama
terguris
lagi
Старые
раны
андай
хатику
берсуара
снова
Tidak
kupinta,
kau
datang
mengulangi
Не
спрашивай,
ты
приходишь,
чтобы
повторить.
Kemesraan
yang
berlalu
Романтика
прошла.
Berilah
kesempatan
daku
Дай
мне
шанс
я
Mencari
ketenangan
tanpa
dirimu
Найди
покой
без
тебя.
Ku
bahagia
sendiri
yang
bersendiri
Я
счастливо
владею
бродягой
Tanpamu
ku
masih
mampu
menjaga
diriku
Без
тебя
я
все
еще
могу
держать
себя
в
руках.
Bebas
sendiri
Освободи
себя
Bebas
hidup
tanpa
cintamu
Свободен
жить
без
твоей
любви.
Seandainya
kutahu
cinta
di
hatimu
Если
я
знаю
любовь
в
твоем
сердце
...
Sekadar
membakar
sepi
rindumu
padaku
Просто
сожги
опустевшую
кожуру
для
меня.
Cinta
hanya
cinta
rindu
semalam
Любовь
это
просто
любовь
Мисс
прошлая
ночь
Kurelakan
kau
pergi,
usah
kau
kembali
Курелакан,
ты
уходишь,
мне
нужно,
чтобы
ты
вернулся.
Masa
yang
berlalu
hanya
sebagai
impian
Прошлое
только
как
сон.
Dalam
kenangan
cinta
yang
terbelenggu
В
воспоминаниях
о
любви,
которая
связала
нас.
Cinta
yang
terbelenggu
Любовь
скованная
Cinta
yang
terbelenggu
Любовь
скованная
Rindu
semalam
Пропустил
прошлую
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismail Ahmad Nawab
Attention! Feel free to leave feedback.