Ramli Sarip - Qhasidah Kampungan - translation of the lyrics into German

Qhasidah Kampungan - Ramli Sariptranslation in German




Qhasidah Kampungan
Qhasidah aus dem Dorf
Buka langkah tari pencak bunga asli
Beginne den Schritt des Pencak-Tanzes, der echten Blume,
Iramanya gemalai ini
dessen Rhythmus anmutig ist.
Tarilah lenggang bak patah sembilan
Tanze graziös wie eine gebrochene Neun.
Kisik-kisik angin apa khabar?
Flüsternder Wind, wie geht es dir?
Sekampung kita nyanyi ramai-ramai berqhasidah cara kita
Im Dorf singen wir alle zusammen Qhasidah auf unsere Art.
Bersyukur kita hidup susah senang
Wir sind dankbar, in Schwierigkeiten und Freude zu leben,
Hamba taulan orang kita
als Diener und Freunde unserer Leute.
Biar rendah diri bak resminya padi
Sei bescheiden wie das Wesen des Reises,
Tunduk walau berisi
der sich neigt, obwohl er voll ist.
Yakinlah kita pesan orang tua
Vertraue auf die Botschaft der Ältesten,
Asam garam yang berharga
dass Erfahrungen wertvoll sind.
Berinduk induk ayam dalam kepok
Wie Hühner, die im Stall brüten,
Kekeyangan iyo, iyo, iyo
satt, iyo, iyo, iyo.
Bertepuk tepuk dinar sirih dagang
Klatschen mit den Dinar-Münzen des Handels-Betels,
Pulang asal iyo, iyo, iyo
zurück zum Ursprung, iyo, iyo, iyo.
Kemarok hamba dek sayang
Ich sehne mich vor lauter Liebe,
Sayang buah kepayang telan mabuk buang sayang
liebe die Kepayang-Frucht, schlucke sie, werde berauscht, werfe sie weg, so viel Liebe.
Dah jenoh hamba berjalan tuan berhati walang
Ich bin es leid, zu wandern, mein Schatz, du bist bekümmert.
Jangan takut di gelanggang
Hab keine Angst in der Arena.
Nandong lenggang tari lenggang
Nandong, graziöser Tanz, graziös.
Nandong qasidah kampungan
Nandong, Qasidah aus dem Dorf.
Kemarok hamba dek sayang
Ich sehne mich vor lauter Liebe,
Sayang buah kepayang telan mabuk buang sayang
liebe die Kepayang-Frucht, schlucke sie, werde berauscht, werfe sie weg, so viel Liebe.
Dah jenoh hamba berjalan tuan berhati walang
Ich bin es leid, zu wandern, mein Schatz, du bist bekümmert.
Jangan takut di gelanggang
Hab keine Angst in der Arena.
Nandong lenggang tari lenggang
Nandong, graziöser Tanz, graziös.
Nandong qasidah kampungan
Nandong, Qasidah aus dem Dorf.
Jauh ku berjalan mencari penawar jiwa
Ich bin weit gegangen, um ein Heilmittel für die Seele zu suchen,
Harap harapkan bersua
hoffe, dich zu treffen.
Jiwa yang terluka kekasih yang dah ternoda
Die verletzte Seele, die befleckte Geliebte,
Takut hamba, takut padanya
ich habe Angst, Angst vor ihr.
Selagi ada bulan ada bintang
Solange es Mond und Sterne gibt,
Hamba jalan iyo, iyo
werde ich gehen, iyo, iyo.
Selagi ada hayat kandung badan
Solange ich Leben in mir trage,
Hamba telan iyo, iyo
werde ich es ertragen, iyo, iyo.
Selagi ada bulan ada bintang
Solange es Mond und Sterne gibt,
Hamba jalan iyo, iyo
werde ich gehen, iyo, iyo.
Selagi ada hayat kandung badan
Solange ich Leben in mir trage,
Hamba telan iyo, iyo
werde ich es ertragen, iyo, iyo.





Writer(s): Ramli Sarip, Mohd Kirin Omar


Attention! Feel free to leave feedback.