Lyrics and translation Rammstein - AMERIKA - (WESTERN-REMIX) BY OLSEN INVOLTINI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AMERIKA - (WESTERN-REMIX) BY OLSEN INVOLTINI
АМЕРИКА - (ВЕСТЕРН-РЕМИКС) ОТ OLSEN INVOLTINI
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
ist
wunderbar
Америка
чудесна.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
Wenn
getanzt
wird
will
ich
führen
Когда
танцуют,
я
хочу
вести,
Auch
wenn
ihr
euch
alleine
dreht
Даже
если
ты
кружишься
одна.
Lasst
euch
ein
wenig
kontrollieren
Позволь
собой
немного
управлять,
Ich
zeige
euch
wie
es
richtig
geht
Я
покажу
тебе,
как
правильно.
Wir
bilden
einen
lieben
Reigen
Мы
водим
хоровод
любви,
Die
Freiheit
spielt
auf
allen
Geigen
Свобода
играет
на
всех
скрипках.
Musik
kommt
aus
dem
Weißen
Haus
Музыка
льется
из
Белого
Дома,
Und
vor
Paris
steht
Micky
Maus
А
перед
Парижем
стоит
Микки
Маус.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
ist
wunderbar
Америка
чудесна.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
Ich
kenne
Schritte
die
sehr
nützen
Я
знаю
па,
которые
очень
полезны,
Und
werde
euch
vor
Fehltritt
schützen
И
уберегу
тебя
от
ошибок.
Und
wer
nicht
tanzen
will
am
Schluss
А
кто
не
хочет
танцевать
в
конце,
Weiß
noch
nicht
dass
er
tanzen
muss
Еще
не
знает,
что
ему
придется.
Wir
bilden
einen
lieben
Reigen
Мы
водим
хоровод
любви,
Ich
werde
euch
die
Richtung
zeigen
Я
укажу
тебе
направление.
Nach
Afrika
kommt
Santa
Claus
В
Африку
приходит
Санта-Клаус,
Und
vor
Paris
steht
Micky
Maus
А
перед
Парижем
стоит
Микки
Маус.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
ist
wunderbar
Америка
чудесна.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Coca-Cola,
Wonderbra
Кока-Кола,
Вондербра.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
[This
is
not
a
love
song
[Это
не
песня
о
любви,
This
is
not
a
love
song
Это
не
песня
о
любви,
I
don't
sing
my
mother
tongue
Я
не
пою
на
родном
языке,
No,
this
is
not
a
love
song]
Нет,
это
не
песня
о
любви.]
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
ist
wunderbar
Америка
чудесна.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Coca-Cola,
sometimes
war
Кока-Кола,
иногда
война.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Kruspe, Christoph Doom Schneider, Oliver Riedel, Till Lindemann, Paul Landers, Doktor Lorenz
Album
Remixes
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.