Lyrics and translation Rammstein - Du hast (English version)
You
hate
me
Ты
ненавидишь
меня.
You
hate
me
Ты
ненавидишь
меня.
You
hate
me
Ты
ненавидишь
меня.
You
hate
me
Ты
ненавидишь
меня.
You
hate
me
Ты
ненавидишь
меня.
You
hate
me
to
say
Ты
ненавидишь
меня
за
то,
что
я
говорю.
You
hate
me
to
say
Ты
ненавидишь
меня
за
то,
что
я
говорю.
You
hate
me
to
say
Ты
ненавидишь
меня
за
то,
что
я
говорю.
And
I
did
not
obey
И
я
не
повиновался.
Will
you
until
death
does
sever?
Будешь
ли
ты,
пока
смерть
не
разорвется?
Be
upright
to
her
forever?
Быть
с
ней
честной
вечно?
Will
you
until
death
does
sever?
Будешь
ли
ты,
пока
смерть
не
разорвется?
Be
upright
to
her
forever?
Быть
с
ней
честной
вечно?
Du
hast
mich
Ду
хаст
Мич!
Du
hast
mich
Ду
хаст
Мич!
Du
hast
mich
Ду
хаст
Мич!
Du
hast
mich
gefragt
Ду
хаст
Мич
гефрагт.
Du
hast
mich
gefragt
Ду
хаст
Мич
гефрагт.
Du
hast
mich
gefragt,
und
ich
hab
nichts
gesagt!
Ду
- хаст-Мич-гефрагт,
УНД-иш-хаб-ниш-гезагт!
Will
you
until
death
does
sever?
Будешь
ли
ты,
пока
смерть
не
разорвется?
Be
upright
to
her
forever?
Быть
с
ней
честной
вечно?
Will
you
'til
death
be
her
rider?
Будешь
ли
ты
до
смерти
ее
наездником?
Her
lover
too
to
stay
inside
her?
Ее
любовник
тоже
останется
внутри
нее?
Will
you
until
death
does
sever?
Будешь
ли
ты,
пока
смерть
не
разорвется?
Be
upright
Будь
на
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, OLIVER RIEDEL, PAUL LANDERS, RICHARD Z. KRUSPE, TILL LINDEMANN, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, RICHARD KRUSPE, CHRISTOPH SCHNEIDER, DOKTOR LORENZ
Attention! Feel free to leave feedback.