Rammstein - Feuerräder - Version 1994 - translation of the lyrics into Russian

Feuerräder - Version 1994 - Rammsteintranslation in Russian




Feuerräder - Version 1994
Огненные Колеса - Версия 1994
Leg mir das Halsband um
Надень мне ошейник,
Dann geh' ich auf die Knie
Тогда я встану на колени
Und fang' zu bellen an
И начну лаять,
Der Schmerz ist schön wie nie
Боль прекрасна, как никогда.
Komm mach den Käfig auf
Давай, открой клетку,
Hol mich ins Sternenreich
Забери меня в звездное царство,
Dort wo die Sterne waren
Туда, где были звезды,
Dreh'n sich Feuerräder
Вращаются огненные колеса.
Wir feiern eine Leidenschaft
Мы празднуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie nie
Боль прекрасна, как никогда.
Komm tu mir langsam weh
Давай, причиняй мне боль медленно,
Leg mir die Ketten an
Надень мне цепи,
Und zieh die Knoten fest
И затяни узлы крепче.
Komm mach den Käfig auf
Давай, открой клетку,
Hol mich ins Sternenreich
Забери меня в звездное царство,
Dort wo die Sterne waren
Туда, где были звезды,
Dreh'n sich Feuerräder
Вращаются огненные колеса.
Wir feiern eine Leidenschaft
Мы празднуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie nie
Боль прекрасна, как никогда.
Leg mir das Halsband um
Надень мне ошейник,
Dann geh' ich auf die Knie
Тогда я встану на колени
Und fang' zu bellen an
И начну лаять,
Der Schmerz ist schön wie nie
Боль прекрасна, как никогда.
Komm mach den Käfig auf
Давай, открой клетку,
Hol mich ins Sternenreich
Забери меня в звездное царство,
Dort wo die Sterne waren
Туда, где были звезды,
Dreh'n sich Feuerräder
Вращаются огненные колеса.
Wir feiern eine Leidenschaft
Мы празднуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie du
Боль прекрасна, как ты.
Dort wo die Sterne waren
Туда, где были звезды,
Dreh'n sich Feuerräder
Вращаются огненные колеса.
Wir feiern eine Leidenschaft
Мы празднуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie nie
Боль прекрасна, как никогда.
Dort wo die Sterne waren
Туда, где были звезды,
Dreh'n sich Feuerräder
Вращаются огненные колеса.
Wir feiern eine Leidenschaft
Мы празднуем страсть,
Der Schmerz ist schön wie du
Боль прекрасна, как ты.





Writer(s): KRUSPE RICHARD, LANDERS PAUL, LINDEMANN TILL, LORENZ DOKTOR CHRISTIAN, RIEDEL OLIVER, SCHNEIDER CHRISTOPH DOOM


Attention! Feel free to leave feedback.