Rammstein - Mann gegen Mann (Musensohn remix) - translation of the lyrics into Russian




Mann gegen Mann (Musensohn remix)
Мужчина против мужчины (Музенсон ремикс)
Das Schicksal hat mich angelacht
Судьба улыбнулась мне,
Und mir ein Geschenk gemacht
И подарила мне подарок,
Warf mich auf einen warmen Stern
Бросила меня на теплую звезду,
Der Haut so nah dem Auge fern
Кожа так близка, глаза так далеко,
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Я беру свою судьбу в свои руки,
Mein Verlangen ist bemannt
Мое желание управляется,
Wo das süße Wasser stirbt
Там, где сладкая вода умирает,
Weil es sich im Salz verdirbt
Потому что она портится в соли,
Trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Я держу маленького принца в своем уме,
Ein König ohne Königin
Король без королевы,
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
Если женщина заблудится во мне,
Dann ist die helle Welt verwirrt
Затем ясный мир сбивается с толку,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Meine Haut gehört den Herren
Моя кожа принадлежит господам,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Сходное с сходным всегда сходится,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Ich bin der Diener zweier Herren
Я служу двум господам,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Сходное с сходным всегда сходится,
Ich bin die Ecke aller Räume
Я - угол всех комнат,
Ich bin der Schatten aller Bäume
Я - тень всех деревьев,
In meiner Kette fehlt kein Glied
В моей цепи не отсутствует ни одного звена,
Wenn die Lust von hinten zieht
Когда желание тянет сзади,
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Мой пол обвиняет меня в предательстве,
Ich bin der Alptraum aller Väter
Я - кошмар всех отцов,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Meine Haut gehört den Herren
Моя кожа принадлежит господам,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Сходное с сходным всегда сходится,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Но мое сердце замерзает в некоторые дни,
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины,
Kalte Zungen die da schlagen
Холодные языки, которые бьют,
Schwulah
Гей,
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Меня не интересует равновесие,
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Солнце светит мне в лицо,
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Но мое сердце замерзает в некоторые дни,
Kalte Zungen die da schlagen
Холодные языки, которые бьют,
Schwulah
Гей,
Mann gaygen Mann
Гей против гея,





Writer(s): TILL LINDEMANN, OLIVER RIEDEL, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, PAUL LANDERS, RICHARD Z. KRUSPE


Attention! Feel free to leave feedback.