Lyrics and translation Rammstein - PUPPE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
Schwesterlein
zur
Arbeit
muss
Когда
сестрёнке
нужно
поработать
Schließt
mich
im
Zimmer
ein
Она
запирает
меня
в
комнате
Hat
eine
Puppe
mir
geschenkt
Подарила
мне
куклу
Dann
bin
ich
nicht
allein
С
ней
я
не
одинок
Wenn
Schwesterlein
zur
Arbeit
muss
Когда
сестрёнке
нужно
поработать
Fährt
sie
nicht
mit
der
Bahn
Она
не
едет
на
поезде
Ihr
Schaffensplatz
ist
gar
nicht
weit
Ведь
её
место
работы
совсем
недалеко
Ist
gleich
im
Zimmer
nebenan
Прямо
в
соседней
комнате
Am
Himmel
dunkle
Wolken
zieh'n
По
небу
плывут
тёмные
облака
Ich
nehme
artig
meine
Medizin
Я
послушно
принимаю
свои
препараты
Und
warte
hier
im
Daunenbett
И
жду
на
пуховой
кровати
Bis
die
Sonne
untergeht
Пока
не
зайдёт
солнце
Sie
kommen
und
sie
gehen
Они
приходят
и
уходят
Und
manchmal
auch
zu
zweit
А
бывает,
что
сразу
вдвоём
Die
späten
Vögel
singen
Поздние
птицы
поют
Und
die
Schwester
schreit
И
сестрёнка
моя
кричит
Am
Himmel
dunkle
Wolken
zieh'n
По
небу
плывут
тёмные
облака
Ich
nehme
artig
meine
Medizin
Я
послушно
принимаю
свои
препараты
Und
warte
hier
im
Daunenbett
И
жду
на
пуховой
кровати
Bis
die
Sonne
untergeht
Пока
не
зайдёт
солнце
Und
dann
reiß'
ich
der
Puppe
den
Kopf
ab
И
тогда
я
отрываю
голову
у
куклы
Dann
reiß'
ich
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
отрываю
голову
у
куклы
Ja,
ich
beiß'
der
Puppe
den
Hals
ab
Да,
я
откусываю
кукле
шею
Es
geht
mir
nicht
gut
И
теперь
я
не
чувствую
себя
хорошо
Ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Я
отрываю
кукле
голову
Ja,
ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
отрываю
голову
от
куклы
Und
dann
beiß'
ich
der
Puppe
den
Hals
ab
И
потом
откусываю
ей
шею
Es
geht
mir
nicht
gut,
nein!
Я
чувствую
себя
не
хорошо,
нет!
Wenn
Schwesterlein
der
Arbeit
frönt
Когда
сестрёнка
посвящает
себя
работе
Das
Licht
im
Fenster
rot
Свет
в
окне
горит
красным
Ich
sehe
zu
durchs
Schlüsselloch
Я
наблюдаю
через
замочную
скважину
Und
einer
schlug
sie
tot
И
один
из
них
её
убивает
Und
jetzt
reiß'
ich
der
Puppe
den
Kopf
ab
И
теперь
я
отрываю
голову
у
куклы
Ja,
ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
отрываю
голову
от
куклы
Und
dann
beiß'
ich
der
Puppe
den
Hals
ab
И
потом
откусываю
ей
шею
Jetzt
geht
es
mir
gut,
ja!
Теперь
мне
хорошо,
ДА!
Ich
reiße
der
Puppe
den
Kopf
ab
Я
отрываю
голову
кукле
Ja,
ich
reiß'
der
Puppe
den
Kopf
ab
Да,
я
отрываю
голову
от
куклы
Und
jetzt
beiß'
ich
der
Puppe
den
Hals
ab
А
потом
я
кусаю
куклу
за
шею
Es
geht
mir
sehr
gut,
ja!
Мне
очень
хорошо,
ДА!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christoph doom schneider, doktor christian lorenz, oliver riedel, paul landers, richard z. kruspe, till lindemann
Attention! Feel free to leave feedback.