Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Casas de Madera - translation of the lyrics into German




Casas de Madera
Holzhäuser
El viento sopla
Der Wind weht
Qué frío hace afuera
Wie kalt es draußen ist
Nomás rechinan las casas de madera
Nur die Holzhäuser knarren
Las hojas secas tapizan las veredas
Trockene Blätter bedecken die Gehwege
Y a me siguen cubriendo nubes negras
Und mich bedecken weiterhin dunkle Wolken
El viento sopla
Der Wind weht
Y nada me consuela
Und nichts tröstet mich
Sin ti mi vida se acaba y ni te enteras
Ohne dich endet mein Leben und du bemerkst es nicht einmal
Mi alma flaquea, quisiera que me vieras
Meine Seele wird schwach, ich wünschte, du würdest mich sehen
Mi estampa es triste, me tupe la tristeza
Mein Anblick ist traurig, die Traurigkeit überwältigt mich
Las casas de madera
Die Holzhäuser
Parecen derrumbarse
Scheinen einzustürzen
Igual que yo, se quejan
Genau wie ich, klagen sie
Desde que te marchaste
Seit du fortgegangen bist
Las casas de madera
Die Holzhäuser
Se agrietan con el aire
Bekommen Risse durch den Wind
Y a mí, si no regresas
Und mich, wenn du nicht zurückkehrst
Un día a van a enterrarme
Wird man mich eines Tages begraben
El viento sopla
Der Wind weht
Y nada me consuela
Und nichts tröstet mich
Sin ti mi vida se acaba y ni te enteras
Ohne dich endet mein Leben und du bemerkst es nicht einmal
Mi alma flaquea, quisiera que me vieras
Meine Seele wird schwach, ich wünschte, du würdest mich sehen
Mi estampa es triste, me tupe la tristeza
Mein Anblick ist traurig, die Traurigkeit überwältigt mich
Las casas de madera
Die Holzhäuser
Parecen derrumbarse
Scheinen einzustürzen
Igual que yo, se quejan
Genau wie ich, klagen sie
Desde que te marchaste
Seit du fortgegangen bist
Las casas de madera
Die Holzhäuser
Se agrietan con el aire
Bekommen Risse durch den Wind
Y a mí, si no regresas
Und mich, wenn du nicht zurückkehrst
Un día van a enterrarme
Wird man mich eines Tages begraben





Writer(s): Paniagua Garcia Cirino


Attention! Feel free to leave feedback.