Lyrics and translation Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - El Presidiario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Presidiario
Заключенный
Que
triste
es
la
vida
de
la
soledad,
Как
печальна
жизнь
в
одиночестве,
Sufriendo
las
penas
que
mi
Dios
me
da,
Страдаю
от
мук,
что
послал
мне
Бог,
Que
triste
es
la
vida
de
un
hombre
cautivo,
Как
печальна
жизнь
плененного
человека,
Que
está
en
una
tumba
y
se
encuentra
vivo.
Который
в
могиле,
но
все
еще
жив.
Pobres
de
mis
padres,
cómo
lloraran,
Бедные
мои
родители,
как
они
будут
плакать,
Por
su
hijo
querido
que
no
volverá.
По
своему
любимому
сыну,
который
не
вернется.
Adiós,
vida
mía,
me
voy
a
marchar,
Прощай,
моя
жизнь,
я
ухожу,
Quisiera
en
mis
brazos
poderte
estrechar.
Хотел
бы
я
обнять
тебя
в
своих
объятиях.
Que
triste
recuerdo
a
mi
memoria
viene,
Какой
грустный
образ
приходит
мне
на
память,
Contando
las
rejas
que
mi
prisión
tiene.
Когда
считаю
решетки
моей
тюрьмы.
Cerrojos,
cadenas,
presagios,
tormentos,
Засовы,
цепи,
предзнаменования,
муки,
Y
todo
es
tristeza
en
mis
pensamientos.
И
все
это
печаль
в
моих
мыслях.
Adiós,
madrecita,
ya
no
te
veré,
Прощай,
мамочка,
я
тебя
больше
не
увижу,
Adiós,
madrecita,
no
te
vuelvo
hablar.
Прощай,
мамочка,
я
больше
не
поговорю
с
тобой.
Adiós,
vida
mía,
me
llevan
cautivo
Прощай,
моя
жизнь,
меня
уводят
в
плен,
Me
lleva
la
escolta,
me
va
fusilar.
Меня
ведет
конвой,
меня
расстреляют.
Adiós,
vida
mía,
me
llevan
cautivo
Прощай,
моя
жизнь,
меня
уводят
в
плен,
Me
lleva
la
escolta,
me
va
fusilar.
Меня
ведет
конвой,
меня
расстреляют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Estrenos
date of release
15-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.