Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nueva Mujer Casada
Die Neue Verheiratete Frau
Por
una
mujer
casada
Wegen
einer
verheirateten
Frau
Dicen
que
voy
a
morir
Sagen
sie,
ich
werde
sterben
Mentira
no
me
hacen
nada
Das
ist
gelogen,
sie
tun
mir
nichts
Si
ella
me
quiere
seguir.
Wenn
sie
mir
folgen
will.
Cuando
la
abrazo
y
la
beso
Wenn
ich
sie
umarme
und
küsse
Toda
se
pone
a
temblar
Fängt
sie
ganz
an
zu
zittern
Me
dice
que
su
marido
Sie
sagt
mir,
dass
ihr
Ehemann
No
la
sabe
acariciar.
Sie
nicht
zu
streicheln
weiß.
El
chavo
que
la
tenía
Der
Kerl,
der
sie
hatte
A
mí
no
me
puede
ver
Kann
mich
nicht
ausstehen
Después
que
no
la
vestía
Nachdem
er
sie
nicht
kleidete
Ni
le
daba
de
comer.
Noch
ihr
zu
essen
gab.
A
mí
no
me
gusta
el
chisme
Ich
mag
keinen
Klatsch
Pero
ella
me
lo
contó
Aber
sie
hat
es
mir
erzählt
Su
marido
ya
no
la
hace
Ihr
Mann
bringt
es
nicht
mehr
Por
eso
lo
abandonó.
Deshalb
hat
sie
ihn
verlassen.
Voy
a
hacerle
un
abanico
Ich
werde
ihr
einen
Fächer
machen
Con
plumas
de
un
pavorreal
Mit
Federn
eines
Pfaus
Su
marido
no
le
daba
Ihr
Mann
gab
ihr
nicht
Lo
que
yo
le
puedo
dar.
Was
ich
ihr
geben
kann.
Adiós,
prieta
consentida
Leb
wohl,
geliebte
Dunkle
Dile
adiós
con
tu
querer
Sag
ihm
Lebewohl
mit
deinem
Herzen
Dile
que
lo
que
buscabas
Sag
ihm,
dass
das,
was
du
suchtest
Lo
hallaste
aquí
con
Miguel.
Du
hier
bei
Miguel
gefunden
hast.
Al
que
no
le
guste
el
juste
Wem
das
hier
nicht
gefällt
Que
lo
tire
en
monte
a
raíz
Der
soll's
weit
wegwerfen
No
le
pido
a
Dios
mujeres
Ich
bitte
Gott
nicht
um
Frauen
Nomás
que
me
ponga
donde
hay.
Nur
dass
er
mich
dorthin
stellt,
wo
welche
sind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Medina Trevino
Attention! Feel free to leave feedback.