Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormento Ingrato
Мучительная неблагодарность
Traigo
muchas
ganas
У
меня
такое
желание
De
tomarme
un
trago
Выпить
чего-нибудь,
Pero
un
trago
fuerte
Но
чего-то
покрепче,
Para
disipar.
Чтобы
развеяться.
Quiero
emborracharme,
Хочу
напиться,
Pero
bien
borracho
Да
так,
чтобы
до
беспамятства,
Para
ver
si
puedo
Чтобы
хоть
на
миг
Mi
pena
olvidar.
Свою
боль
забыть.
Que
tormento
ingrato
Какая
мучительная
неблагодарность
Vivir
en
el
mundo
Жить
на
этом
свете,
Queriendo
a
la
ingrata
Любя
неблагодарную,
Sin
poder
lograr
И
не
получать
Una
miradita,
Даже
взгляда
De
sus
lindos
ojos
Её
прекрасных
глаз,
Tan
grandes
y
bellos
Таких
больших
и
красивых,
Como
el
ancho
mar.
Как
бескрайнее
море.
Pa
mi
que
la
ingrata
me
tiene
embrujado
Мне
кажется,
эта
неблагодарная
меня
околдовала,
Por
eso
estoy
loco
por
ella
de
amor
Потому
я
схожу
по
ней
с
ума
от
любви.
Por
eso
la,
busco
la
sigo
y
le
ruego
Потому
я
ищу
её,
следую
за
ней
и
умоляю,
Y
hasta
le
he
llorado,
palabra
de
honor.
И
даже
плакал
из-за
неё,
честное
слово.
Y
por
eso
quiero
И
поэтому
я
хочу
Ponerme
bien
cuete
Напиться
до
чертиков,
Para
ahogar
las
penas
Чтобы
утопить
печали
De
mi
corazón.
Моего
сердца.
Porque
ya
no
aguanto
Потому
что
я
больше
не
выношу
Tanto
sufrimiento
Этих
страданий,
Que
me
esta
causando
esta
decepción.
Которые
причиняет
мне
это
разочарование.
Pa
mi
que
la
ingrata
me
tiene
embrujado
Мне
кажется,
эта
неблагодарная
меня
околдовала,
Por
eso
estoy
loco
por
ella
de
amor
Потому
я
схожу
по
ней
с
ума
от
любви.
Por
eso
la,
busco
la
sigo
y
le
ruego
Потому
я
ищу
её,
следую
за
ней
и
умоляю,
Y
hasta
le
he
llorado,
palabra
de
honor.
И
даже
плакал
из-за
неё,
честное
слово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Villareal
Attention! Feel free to leave feedback.