Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquellos
días,
recuerdo
aquellos
días,
Jene
Tage,
ich
erinnere
mich
an
jene
Tage,
Cuando
el
amor,
aún
nos
sonreías,
Als
die
Liebe
uns
noch
zulächelte,
Todo
era
dicha,
luz
y
alegría,
Alles
war
Glück,
Licht
und
Freude,
Pero
el
destino
de
tus
brazos
me
arranco.
Aber
das
Schicksal
mich
aus
deinen
Armen
riss.
Aquellos
días,
que
lejos
han
quedado,
Jene
Tage,
wie
fern
sie
doch
sind,
Los
ha
cubierto
el
polvo
del
olvido,
Der
Staub
des
Vergessens
hat
sie
bedeckt,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Die
ganze
Erinnerung
an
deine
Zärtlichkeit,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo,
Ist
noch
lebendig
und
der
Schmerz
lebt
mit
mir,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Die
ganze
Erinnerung
an
deine
Zärtlichkeit,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo.
Ist
noch
lebendig
und
der
Schmerz
lebt
mit
mir.
No
te
reprocho
ni
te
culpo
que
hayas
puesto,
Ich
mache
dir
keinen
Vorwurf
und
beschuldige
dich
nicht
dafür,
Esta
distancia
que
separas
nuestras
vidas,
dass
diese
Distanz
unsere
Leben
trennt,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente
Im
Gegenteil,
ich
erinnere
mich
liebevoll
an
dich
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días,
Für
so
viel
Glück,
das
du
mir
an
jenen
Tagen
gabst,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente,
Im
Gegenteil,
ich
erinnere
mich
liebevoll
an
dich,
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días.
Für
so
viel
Glück,
das
du
mir
an
jenen
Tagen
gabst.
Aquellos
días,
que
lejos
han
quedado,
Jene
Tage,
wie
fern
sie
doch
sind,
Los
ha
cubierto
el
polvo
del
olvido,
Der
Staub
des
Vergessens
hat
sie
bedeckt,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Die
ganze
Erinnerung
an
deine
Zärtlichkeit,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo,
Ist
noch
lebendig
und
der
Schmerz
lebt
mit
mir,
Todo
el
recuerdo,
de
tu
cariño,
Die
ganze
Erinnerung
an
deine
Zärtlichkeit,
Sigue
latente
y
el
dolor
vive
con
migo.
Ist
noch
lebendig
und
der
Schmerz
lebt
mit
mir.
No
te
reprocho
ni
te
culpo
que
hayas
puesto,
Ich
mache
dir
keinen
Vorwurf
und
beschuldige
dich
nicht
dafür,
Esta
distancia
que
separas
nuestras
vidas,
dass
diese
Distanz
unsere
Leben
trennt,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente
Im
Gegenteil,
ich
erinnere
mich
liebevoll
an
dich
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días,
Für
so
viel
Glück,
das
du
mir
an
jenen
Tagen
gabst,
Por
el
Contrario
te
recuerdo
dulce
mente,
Im
Gegenteil,
ich
erinnere
mich
liebevoll
an
dich,
Por
tanta
dicha,
que
me
diste
aquellos
días.
Für
so
viel
Glück,
das
du
mir
an
jenen
Tagen
gabst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.