Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre una Nube
Auf einer Wolke
En
el
momento
en
que
te
vi
In
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Yo
sabía
que
eras
para
mí
Wusste
ich,
dass
du
für
mich
bestimmt
bist
El
sol
brillaba
en
tu
mirar
Die
Sonne
schien
in
deinem
Blick
Sobre
una
nube
el
amor
vuela
Auf
einer
Wolke
fliegt
die
Liebe
Para
ti,
para
mí
Für
dich,
für
mich
Para
ti,
para
mí
Für
dich,
für
mich
Las
luces
del
atardecer
Die
Lichter
des
Sonnenuntergangs
Dibujaban
tu
color
de
piel
Zeichneten
deine
Hautfarbe
El
sol
curaba
mi
vena
Die
Sonne
heilte
meine
Ader
Un
pajarito
rojo
azul
cantar
Ein
rot-blauer
Vogel
singt
Para
ti,
para
mí
Für
dich,
für
mich
Para
ti,
para
mí
Für
dich,
für
mich
Quisiera
saber
si
tú
también
Ich
möchte
wissen,
ob
du
auch
Sientes
lo
mismo
que
siento
yo
Das
Gleiche
fühlst,
was
ich
fühle
En
mi
corazón
crece
una
flor
In
meinem
Herzen
wächst
eine
Blume
Con
esperanza,
con
tanto
amor
Mit
Hoffnung,
mit
so
viel
Liebe
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
seit
ich
dich
sah
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
gefangen,
seit
ich
dich
sah
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
ví
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
seit
ich
dich
sah
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
gefangen,
seit
ich
dich
sah
En
el
momento
en
que
te
vi
In
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Tan
bonita
como
una
flor
jazmín
So
schön
wie
eine
Jasminblüte
Tu
dulce
aroma
como
el
mar
Dein
süßer
Duft
wie
das
Meer
Sobre
una
ola
el
amor
llega
Auf
einer
Welle
kommt
die
Liebe
Para
ti
(para
ti),
para
mí
(para
mí)
Für
dich
(für
dich),
für
mich
(für
mich)
Para
ti
(para
ti),
para
mí
Für
dich
(für
dich),
für
mich
El
amor
que
siento
pasa
lento
Die
Liebe,
die
ich
fühle,
vergeht
langsam
Sobre
el
suelo
me
caí
Ich
bin
auf
den
Boden
gefallen
Mi
cabeza
pierdo
Ich
verliere
meinen
Kopf
Y
tus
besos,
a
tu
lado
soy
feliz
Und
deine
Küsse,
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
Ya
no
siento
miedo
(ya
no
siento
miedo)
Ich
habe
keine
Angst
mehr
(ich
habe
keine
Angst
mehr)
Desde
el
día
en
que
yo
te
conocí
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe
Yo
quiero
saberlo
Ich
möchte
es
wissen
Que
tú
sientes
lo
que
yo
siento
por
ti
Dass
du
das
fühlst,
was
ich
für
dich
fühle
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
seit
ich
dich
sah
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
gefangen,
seit
ich
dich
sah
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
enamoraste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
seit
ich
dich
sah
Es
que,
vida
mía,
es
que,
vida
mía
Denn,
mein
Leben,
denn,
mein
Leben
Tú
me
atrapaste
desde
que
te
vi
Du
hast
mich
gefangen,
seit
ich
dich
sah
Tú
sabes
bien
que
te
cuidaré
(cuidaré)
Du
weißt
genau,
dass
ich
auf
dich
aufpassen
werde
(aufpassen
werde)
Hasta
que
el
sol
deje
de
pulsar
Bis
die
Sonne
aufhört
zu
pulsieren
Hasta
que
el
sol
deje
de
brillar
Bis
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen
Hasta
que
el
sol
deje
de
pulsar
Bis
die
Sonne
aufhört
zu
pulsieren
Mi
corazón
siempre
te
amará
Mein
Herz
wird
dich
immer
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Omar Angel Cordoba, Dalia Esquivel, Edgar Moreno, Eli Ponce, Jesús Antonio López Guerrero, Luis Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.