Lyrics and translation Ramoncín - Como un susurro (Remaster 2017)
Como un susurro (Remaster 2017)
Как шёпот (ремастеринг 2017)
Como
un
susurro
que
recorre
la
ciudad
Как
шёпот,
что
по
городу
идёт
Así
me
llega
el
recuerdo
de
ti
Так
и
ко
мне
воспоминанья
о
тебе
идут
Una
luz
que
se
quiebra
en
la
oscuridad
Как
свет,
что
разбивается
во
тьме
Un
gemido
que
rompe
el
silencio
Стенанье,
что
нарушило
тишину
Como
al
aire
te
quiero
para
respirar
Как
воздух,
мне
нужна
ты,
чтобы
дышать
Sin
tus
ojos
mi
cielo
no
brilla
Без
твоих
глаз
небо
не
светит
Un
deseo
se
apaga
buscándote,
amor
Желанье
гаснет,
ищет
тебя,
любимая
Como
una
piedra,
me
abandonas
sin
vida
Как
камень,
оставляешь
меня
безжизненным
No
puedo
dejar
de
querer
Не
перестану
тебя
любить
No
quiero
cambiarte
por
nada
Ни
на
что
тебя
не
променяю
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Буду
кричать,
пока
не
взойдёт
солнце
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Умру,
если
не
будешь
рядом
со
мной
Quiero
ver
lo
que
tú
ves
Хочу
видеть
то,
что
видишь
ты
Y
tocar
lo
que
tú
tocas
И
касаться
того,
к
чему
прикасаешься
ты
Acariciar
toda
tu
piel
Ласкать
всю
твою
кожу
Y
tenerte
en
mi
boca
И
целовать
тебя
в
губы
No
puedo
dejar
de
querer
Не
перестану
тебя
любить
No
quiero
cambiarte
por
nada
Ни
на
что
тебя
не
променяю
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Буду
кричать,
пока
не
взойдёт
солнце
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Умру,
если
не
будешь
рядом
со
мной
Como
la
sangre
que
no
tiene
por
dónde
pasar
Как
кровь,
которой
некуда
деться
Así
se
queda
mi
vida
sin
ti
Так
и
моя
жизнь
без
тебя
пуста
Una
luz
que
se
quiebra
en
la
oscuridad
Как
свет,
что
разбивается
во
тьме
Una
lágrima
triste
no
llega
a
caer
Слёзы
катятся,
но
не
падают
A
mi
lado
te
siento
siempre
Тебя
рядом
с
собою
я
чувствую
Por
mi
espalda
te
noto
llegar
Твоё
дыхание
я
чувствую
за
спиной
No
puedo
dejar
de
querer
Не
перестану
тебя
любить
No
quiero
cambiarte
por
nada
Ни
на
что
тебя
не
променяю
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Буду
кричать,
пока
не
взойдёт
солнце
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Умру,
если
не
будешь
рядом
со
мной
Quiero
ver
lo
que
tú
ves
Хочу
видеть
то,
что
видишь
ты
Y
tocar
lo
que
tú
tocas
И
касаться
того,
к
чему
прикасаешься
ты
Acariciar
toda
tu
piel
Ласкать
всю
твою
кожу
Y
tenerte
en
mi
boca
И
целовать
тебя
в
губы
No
puedo
dejar
de
querer
Не
перестану
тебя
любить
No
quiero
cambiarte
por
nada
Ни
на
что
тебя
не
променяю
Gritaré
hasta
que
no
salga
el
sol
Буду
кричать,
пока
не
взойдёт
солнце
Moriré
si
no
estás
a
mi
lado
Умру,
если
не
будешь
рядом
со
мной
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah,
ah-ah,
ah-ah
А,
а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а
Ah,
ah-ah,
ah-ah
А,
а-а,
а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramoncin
Attention! Feel free to leave feedback.