Ramoncín - Dos Vidas - translation of the lyrics into German

Dos Vidas - Ramoncíntranslation in German




Dos Vidas
Zwei Leben
No encuentro camino que me lleve hasta mi casa
Ich finde keinen Weg, der mich nach Hause führt, meine Liebste.
Oigo voces amargas que se escapan de la pared
Ich höre bittere Stimmen, die aus der Wand entweichen.
Veo rostros ocultos que recuerdo vagamente
Ich sehe verborgene Gesichter, die ich vage erinnere.
Un beso en los labios de olor a ropa limpia
Einen Kuss auf die Lippen, der nach frischer Wäsche duftet.
Una caricia como el aire, una historia antes de dormir
Eine Liebkosung wie die Luft, eine Geschichte vor dem Schlafengehen.
Una vida en el espejo, otra lejos en mi mente
Ein Leben im Spiegel, ein anderes weit weg in meinem Geist.
El tiempo pasa de prisa no se puede detener
Die Zeit vergeht schnell, sie lässt sich nicht aufhalten.
Los años son como látigos que azotan la piel
Die Jahre sind wie Peitschen, die auf die Haut schlagen.
No creas nada
Glaube nichts, meine Schöne.
Es un espejismo de mentiras sin piedad
Es ist eine Fata Morgana aus gnadenlosen Lügen.
No pidas nada
Verlange nichts.
Te dará muy poco y pagaras con tu dolor
Es wird dir sehr wenig geben, und du wirst mit deinem Schmerz bezahlen.
Ama con fuerza
Liebe mit aller Kraft.
Tienes Dos Vidas para responder
Du hast zwei Leben, um zu antworten.
Una en el espejo
Eines im Spiegel.
Otra en la mente que te ayuda a ver
Ein anderes in deinem Geist, das dir hilft zu sehen, mein Schatz.
Como sombras vagan en la noche mis recuerdos
Wie Schatten wandern meine Erinnerungen in der Nacht.
Sueño con mujeres que me hicieron sonrojar
Ich träume von Frauen, die mich erröten ließen.
Solares de miseria que eran parte de mi
Elendsviertel, die ein Teil von mir waren.
Un beso robado, un abrazo en el portal
Ein gestohlener Kuss, eine Umarmung im Hauseingang.
Un cigarrillo a escondidas, un amigo de verdad
Eine heimliche Zigarette, ein wahrer Freund.
Una vida en el espejo, otra lejos en mi mente
Ein Leben im Spiegel, ein anderes weit weg in meinem Geist.
El tiempo pasa de prisa no se puede detener
Die Zeit vergeht schnell, sie lässt sich nicht aufhalten.
Los años son como látigos que azotan la piel
Die Jahre sind wie Peitschen, die auf die Haut schlagen, meine Liebste.
No creas nada
Glaube nichts.
Es un espejismo de mentiras sin piedad
Es ist eine Fata Morgana aus gnadenlosen Lügen.
No pidas nada
Verlange nichts, meine Süße.
Te dará muy poco y pagaras con tu dolor
Es wird dir sehr wenig geben, und du wirst mit deinem Schmerz bezahlen.
Ama con fuerza
Liebe mit aller Kraft.
Tienes Dos Vidas para responder
Du hast zwei Leben, um zu antworten.
Una en el espejo
Eines im Spiegel.
Otra en la mente que te ayuda a ver
Ein anderes in deinem Geist, das dir hilft zu sehen.





Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.