Ramoncín - Forjas Y Aceros (Directo) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramoncín - Forjas Y Aceros (Directo) - Live




Forjas Y Aceros (Directo) - Live
Кузницы и сталь (концертная запись) - Live
Nubes de veneno
Облака яда,
Hierro en la piel
Сталь на коже,
Rios negros
Чёрные реки,
Callejones de barro
Грязные переулки.
Fuego en la calle
Огонь на улице,
Fabricadas para no perder
Созданы, чтобы не потерять
Lo poco que se tiene
То немногое, что есть,
En que se gano
На что заработано.
Balas de goma
Резиновые пули,
Que cortan el aire
Что рассекают воздух,
Sangre en las calles
Кровь на улицах,
Que nadie quiere pagar
Которую никто не хочет оплачивать.
Tanques se van rugiendo sedientos
Танки уходят, рыча от жажды,
Un grito de horror nos van aplastar
Крик ужаса раздавит нас.
Forjas de acero
Стальные кузницы,
Guerra sin tregua
Война без передышки,
Uniformes de miedo
Униформы страха,
Que cortan la respiracion
Что перехватывают дыхание.
Hombres cansados
Уставшие мужчины,
De esperar sus trabajos
Ждущие своей работы,
Sin tener que pedir ni suplicar
Не прося и не умоляя,
Ni rezarlos
Не молясь.
Forjas de acero
Стальные кузницы,
Guerra sin tregua
Война без передышки,
Uniformes de miedo
Униформы страха,
Que cortan la respiracion
Что перехватывают дыхание.
Fabricas mudas
Немые фабрики,
Que quieren gritar
Что хотят кричать,
Manos paradas
Остановившиеся руки,
Que desean moverse
Что хотят двигаться,
Construir barricadas
Строить баррикады
En el corazon
В сердце,
Para esperar un vacio futuro
Чтобы ждать пустого будущего,
Arrazar unas vidas
Разорить жизни,
Sin pedir perdon
Не прося прощения,
Jurar que se ha hecho
Клясться, что это сделано,
Porque es necesario
Потому что это необходимо,
Condenar al abismo f
Осудить на бездну,
Firmando un papel
Подписав бумагу.
Un grito de horror nos va a plastar
Крик ужаса раздавит нас.
Forjas de acero
Стальные кузницы,
Guerra sin tregua
Война без передышки,
Uniformes de miedo
Униформы страха,
Que cortan la respiracion
Что перехватывают дыхание.
Hombres cansados
Уставшие мужчины,
De esperar sus trabajos
Ждущие своей работы,
Sin tener que pedir ni suplicar
Не прося и не умоляя,
Ni rezarlos
Не молясь.
Forjas de acero
Стальные кузницы,
Guerra sin tregua
Война без передышки,
Uniformes de miedo
Униформы страха,
Que cortan la respiracion
Что перехватывают дыхание.





Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.