Lyrics and translation Ramoncín - Forjas Y Aceros (Directo) - Live
Forjas Y Aceros (Directo) - Live
Кузницы и сталь (концертная запись) - Live
Nubes
de
veneno
Облака
яда,
Hierro
en
la
piel
Сталь
на
коже,
Callejones
de
barro
Грязные
переулки.
Fuego
en
la
calle
Огонь
на
улице,
Fabricadas
para
no
perder
Созданы,
чтобы
не
потерять
Lo
poco
que
se
tiene
То
немногое,
что
есть,
En
que
se
gano
На
что
заработано.
Balas
de
goma
Резиновые
пули,
Que
cortan
el
aire
Что
рассекают
воздух,
Sangre
en
las
calles
Кровь
на
улицах,
Que
nadie
quiere
pagar
Которую
никто
не
хочет
оплачивать.
Tanques
se
van
rugiendo
sedientos
Танки
уходят,
рыча
от
жажды,
Un
grito
de
horror
nos
van
aplastar
Крик
ужаса
раздавит
нас.
Forjas
de
acero
Стальные
кузницы,
Guerra
sin
tregua
Война
без
передышки,
Uniformes
de
miedo
Униформы
страха,
Que
cortan
la
respiracion
Что
перехватывают
дыхание.
Hombres
cansados
Уставшие
мужчины,
De
esperar
sus
trabajos
Ждущие
своей
работы,
Sin
tener
que
pedir
ni
suplicar
Не
прося
и
не
умоляя,
Forjas
de
acero
Стальные
кузницы,
Guerra
sin
tregua
Война
без
передышки,
Uniformes
de
miedo
Униформы
страха,
Que
cortan
la
respiracion
Что
перехватывают
дыхание.
Fabricas
mudas
Немые
фабрики,
Que
quieren
gritar
Что
хотят
кричать,
Manos
paradas
Остановившиеся
руки,
Que
desean
moverse
Что
хотят
двигаться,
Construir
barricadas
Строить
баррикады
Para
esperar
un
vacio
futuro
Чтобы
ждать
пустого
будущего,
Arrazar
unas
vidas
Разорить
жизни,
Sin
pedir
perdon
Не
прося
прощения,
Jurar
que
se
ha
hecho
Клясться,
что
это
сделано,
Porque
es
necesario
Потому
что
это
необходимо,
Condenar
al
abismo
f
Осудить
на
бездну,
Firmando
un
papel
Подписав
бумагу.
Un
grito
de
horror
nos
va
a
plastar
Крик
ужаса
раздавит
нас.
Forjas
de
acero
Стальные
кузницы,
Guerra
sin
tregua
Война
без
передышки,
Uniformes
de
miedo
Униформы
страха,
Que
cortan
la
respiracion
Что
перехватывают
дыхание.
Hombres
cansados
Уставшие
мужчины,
De
esperar
sus
trabajos
Ждущие
своей
работы,
Sin
tener
que
pedir
ni
suplicar
Не
прося
и
не
умоляя,
Forjas
de
acero
Стальные
кузницы,
Guerra
sin
tregua
Война
без
передышки,
Uniformes
de
miedo
Униформы
страха,
Que
cortan
la
respiracion
Что
перехватывают
дыхание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.