Lyrics and translation Ramoncín - La Chica de la Puerta 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica de la Puerta 16
Девушка из комнаты 16
Miradas
ojos
que
no
ven
Взгляды,
глаза,
что
не
видят
Deseos
amor
de
madrugada
Желания,
любовь
на
рассвете
Una
calle
una
luz
del
viejo
portal
Улица,
свет
старого
подъезда
Ella
espera
el
fuego
quema
su
interior
Она
ждет,
огонь
пылает
в
ней
Alma,
beso
de
metal
Душа,
поцелуй
металла
La
noche
el
velo
se
recoge
Ночь,
завеса
опускается
Las
piernas
sujetas
al
cristal
Ноги
прижаты
к
стеклу
Su
vida
a
nadie
pertenece.
Ее
жизнь
никому
не
принадлежит.
Es
la
chica
de
la
puerta
16
Она
девушка
из
комнаты
16
Huyo
de
casa
sabía,
como
debia
ser
Сбежала
из
дома,
как
и
должна
была
Amor
prohibido
pasiones
duras
Запретная
любовь,
страстные
желания
Sexo
y
maneras
formas
de
ser
Секс
и
манеры,
образы
жизни
Modelos
sociales
romper
la
pared
Социальные
модели,
рушащие
стену
Recuerda
el
tiempo
de
los
hombres
Помни
о
времени
мужчин
Han
dejado
de
estar
en
una
jaula
Они
больше
не
сидят
в
клетке
Los
labios
se
pegan
a
su
piel
Их
губы
прильнули
к
ее
коже
Su
cuerpo
a
nadie
pertenece
Ее
тело
никому
не
принадлежит
Es
la
chica
de
las
piernas
de
cristal
Она
девушка
с
ногами
из
стекла
Saten
y
seda
mujeres
en
su
habitación
Сатин
и
шелк,
женщины
в
ее
комнате
Acero
frio,
polvo
blanco
Холодная
сталь,
белый
порошок
Los
ojos
estallan,
las
manos
se
van
Глаза
вылетают
из
орбит,
руки
пропадают
Cerebros
abiertos,
las
drogas
del
mal
Мозги
в
клочья,
наркотики
зла
Es
la
chica
de
la
puerta
16
Она
девушка
из
комнаты
16
Huyo
de
casa,
sabia
como
debia
ser
Сбежала
из
дома,
как
и
должна
была
Amor
prohibido
pasiones
duras
Запретная
любовь,
страстные
желания
Los
ojos
estallan,
las
manos
se
van
Глаза
вылетают
из
орбит,
руки
пропадают
Cerebros
abiertos
las
drogas
del
mal
Мозги
в
клочья,
наркотики
зла
Sus
cuerpos,
la
sombra
es
el
espejo
Их
тела,
тень
- это
зеркало
Sigue,
sigue
hasta
el
final
Двигайся,
двигайся
к
концу
Mujeres
gritando
su
pasión
Женщины
кричат
о
своей
страсти
Mujeres
que
a
nadie
pertenecen.
Женщины,
которые
никому
не
принадлежат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Jose Casas Toledo
Attention! Feel free to leave feedback.