Lyrics and translation Ramoncín - Nicaragua
Sus
palabras,
sus
ideas,
el
terror
Слова,
идеи,
ужас
Invadidos
por
la
angustia
de
morir
Пронзает
боль,
близится
смерть
Mirar
tu
cuerpo,
extremecerse
Смотришь
на
тело,
дрожишь
Fuego
azul
aire
fatal
Синий
огонь,
смертельный
воздух
Luchar
o
morir
siii
Борись
или
умри!
Amamos
bajo
un
cielo
abrasador
Под
палящим
небом
мы
любим
Luchamos
por
seguir
aqui
cada
mañana
Боремся,
чтобы
жить
каждый
день
Sentimos
los
deseos
de
muerte
del
tirano
Чувствуем
жажду
смерти
тирана
Huimos
del
horror
de
sus
cadenas
Бежим
от
ужаса
его
цепей
No
dispares,
algun
hombre
va
a
caer
Не
стреляй,
падёт
ещё
человек
Mover
la
tierra
cruzar
el
surco
y
esperar
Перекопай
землю,
жди
и
надейся
Hablarle
al
mundo,
pedir
un
poco
de
razón
Обратись
к
миру,
попроси
немного
разума
Sentir
la
tierra
extremecerse
Чувствуй,
как
содрогается
земля
Fuego
azul
aire
fatal
Синий
огонь,
смертельный
воздух
Luchar
o
morir
siii
Борись
или
умри!
No
dejes
que
te
digan
lo
que
vales
Не
дай
им
решать,
чего
ты
стоишь
Olvida
las
palabras
vacias
del
que
manda
Забудь
пустые
слова
хозяев
Sus
lazos
estan
lejos
de
tu
cama
Их
сети
не
дотянутся
до
твоей
постели
En
sus
ojos
nunca
busques
la
respuesta
Не
ищи
ответа
в
их
глазах
Fuego
azul
aire
fatal
Синий
огонь,
смертельный
воздух
Luchar
o
morir
siii
Борись
или
умри!
Tu
alma
ya
no
teme
a
los
dueños
de
la
guerra
Твоя
душа
больше
не
боится
тех,
кто
развязывает
войны
El
ruido
de
sus
botas
no
te
asusta
Топот
их
сапог
тебя
не
пугает
La
gente
no
se
entrega
al
color
de
sus
monedas
Люди
не
сдадутся
из-за
цвета
их
монет
El
hombre
de
las
barras
y
estrellas
es
un
sueño
Человек
со
звёздами
и
полосами
- всего
лишь
мечта
Su
odio
es
el
temor
a
que
le
venzas
Их
ненависть
- страх
перед
твоей
победой
Tus
armas
son
el
pueblo
y
la
conciencia
Твоё
оружие
- народ
и
совесть
No
dispares,
algun
hombre
va
a
caer
Не
стреляй,
падёт
ещё
человек
Mover
la
tierra
cruzar
el
surco
y
esperar
Перекопай
землю,
жди
и
надейся
Hablarle
al
mundo,
pedir
un
poco
de
razón
Обратись
к
миру,
попроси
немного
разума
Sentir
la
tierra
extremecerse
Чувствуй,
как
содрогается
земля
Fuego
azul
aire
fatal
Синий
огонь,
смертельный
воздух
Luchar
o
morir
siii
Борись
или
умри!
Las
lagrimas
se
secan
al
viento
en
las
fronteras
Слёзы
высохли
на
ветру
на
границах
La
guerra
es
la
respuesta
del
amo
que
ha
perdido
Война
- это
ответ
потерянного
хозяина
El
odio
es
un
camino
peligroso
Ненависть
- опасный
путь
Los
gritos
de
los
hijos
se
clavan
en
el
fondo
Крики
детей
впиваются
в
самую
душу
La
angustia
no
se
mueve
del
centro
de
la
lucha
Тревога
не
покидает
поле
боя
De
noche
todo
es
rojo
en
Nicaragua
По
ночам
в
Никарагуа
все
красное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Jose Manuel De Tena Tena
Attention! Feel free to leave feedback.