Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormenta en la carretera (Remaster 2017)
Sturm auf der Landstraße (Remaster 2017)
Dejarlo
todo
por
salir
al
camino
Alles
aufgeben,
um
auf
die
Straße
zu
gehen
Cambiar
la
vida
por
una
ilusion
Das
Leben
gegen
eine
Illusion
eintauschen
Gritar
la
guerra
que
te
come
dentro
Den
Krieg
herausschreien,
der
in
dir
tobt
Vender
el
alma
por
el
cuadro
de
honor
Die
Seele
verkaufen
für
den
Ehrenplatz
Tendras
dinero
hablaran
de
ti
Du
wirst
Geld
haben,
sie
werden
über
dich
reden
Seras
famoso
muchos
te
envidiaran
Du
wirst
berühmt
sein,
viele
werden
dich
beneiden
Tendras
mujeres
en
tu
habitación
Du
wirst
Frauen
in
deinem
Zimmer
haben
Tendras
un
coche
que
te
hara
especial
Du
wirst
ein
Auto
haben,
das
dich
besonders
macht
Veras
las
cosas
con
otro
color
Du
wirst
die
Dinge
in
einer
anderen
Farbe
sehen
Y
el
horizonte
te
podrá
cegar
Und
der
Horizont
kann
dich
blenden
Te
haran
la
fiesta
que
soñaste
siempre
Sie
werden
dir
die
Party
schmeißen,
von
der
du
immer
geträumt
hast
Te
diran
las
cosas
que
quisite
oir
Sie
werden
dir
die
Dinge
sagen,
die
du
hören
wolltest
Mentiras,
desprecio,
no
hay
eleccion
Lügen,
Verachtung,
keine
Wahl
Poderes,
dinero,
ellos
son
dios
Macht,
Geld,
sie
sind
Gott
Ideales,
principios,
es
el
precio
que
tendras
que
pagar
Ideale,
Prinzipien,
das
ist
der
Preis,
den
du
zahlen
musst
Una
tormenta
se
desatara,
la
luz
se
apagara
Ein
Sturm
wird
sich
entfesseln,
das
Licht
wird
ausgehen
Las
promesas
volaran
y
solo
te
veras
Die
Versprechen
werden
verfliegen,
und
du
wirst
dich
allein
sehen
En
el
suelo
el
corazón,
el
sueño
se
perdio
Am
Boden
das
Herz,
der
Traum
ist
verloren
Nada
tuviste,
nada
te
dieron,
tienes
que
empezar
Nichts
hattest
du,
nichts
gaben
sie
dir,
du
musst
von
vorne
anfangen
Una
noticia
entre
un
millon
Eine
Nachricht
unter
einer
Million
Una
persona
mas
que
dejo
de
ser
Eine
weitere
Person,
die
aufgehört
hat
zu
existieren
Al
escenario
nunca
llegara
Die
Bühne
wird
er
nie
erreichen
La
carretera
roja
le
quito
la
piel
Die
rote
Landstraße
hat
ihm
die
Haut
abgezogen
Pagar
con
sangre
lo
que
tanto
amaste
Mit
Blut
bezahlen,
was
du
so
sehr
geliebt
hast
Recoger
las
lagrimas
de
quien
te
amo
Die
Tränen
derer
aufheben,
die
dich
liebten,
meine
Liebe.
La
carretera
jamas
perdera
Die
Landstraße
wird
niemals
verlieren
El
mundo
entero
ignora
lo
que
te
costo
Die
ganze
Welt
ignoriert,
was
es
dich
gekostet
hat
Buscar
la
gloria
con
una
cancion
Den
Ruhm
mit
einem
Lied
suchen
Contar
la
vida
esperar
el
amor
Das
Leben
erzählen,
auf
die
Liebe
warten
Tener
agallas
para
no
caer
Den
Mut
haben,
nicht
zu
fallen
Luchar
sin
tregua
para
ser
el
mejor
Unermüdlich
kämpfen,
um
der
Beste
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Julio Marquez Martinez, Julio Maria Gonzalez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.