Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feedback
blasting
out
my
ears
Обратная
связь
взрывает
мои
уши,
Makes
me
so
high
Так
меня
заводит.
I
love
all
the
monitor
men
Я
люблю
всех
звукорежиссёров,
But
why
are
they
alive
Но
почему
они
живы?
The
van
is
making
me
crazy
Этот
фургон
сводит
меня
с
ума,
It′s
just
like
being
in
the
navy
Как
будто
я
во
флоте.
Doomsday,
doomsday's
coming-1981
Судный
день,
судный
день
грядет
— 1981,
But
until
things
blow
Но
пока
всё
не
взорвалось,
I′m
gonna
have
some
fun
Я
хочу
немного
повеселиться.
The
bubble's
going
to
explode
Пузырь
вот-вот
лопнет,
Probably
never
live
to
get
old
Наверное,
никогда
не
доживу
до
старости,
But
I
just
wanna
have
some
fun
Но
я
просто
хочу
немного
повеселиться.
Probably
won't
see
no
money
Наверное,
денег
не
увижу,
I
just
wanna
have
some
fun
Я
просто
хочу
немного
повеселиться,
Before
they
throw
me
in
the
sanitarium
Прежде
чем
меня
отправят
в
психушку.
Feedback
blasting
out
my
ears
Обратная
связь
взрывает
мои
уши,
Makes
me
so
high
Так
меня
заводит.
I
love
all
the
monitor
men
Я
люблю
всех
звукорежиссёров,
But
why
are
they
alive
Но
почему
они
живы?
Well
Monte′s
making
me
crazy
Ну,
Монте
сводит
меня
с
ума,
It′s
just
like
being
in
the
navy
Как
будто
я
во
флоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hook, Gillian Lesley Gilbert, Stephen Paul David Morris, Bernard (gb 2) Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.