Ramones - My Brain Is Hanging Upside Down - Live 1994 - translation of the lyrics into German




My Brain Is Hanging Upside Down - Live 1994
Mein Gehirn hängt Kopf - Live 1994
You've got to pick up the pieces
Du musst die Scherben aufsammeln
Come on, sort your trash
Komm schon, sortiere deinen Müll
Better pull yourself back together
Reiß dich besser wieder zusammen
Maybe you've got too much cash
Vielleicht hast du zu viel Geld
Better call, call the law
Ruf besser, ruf die Polizei
When are you gonna turn yourself in, yeah?
Wann wirst du dich endlich stellen, ja?
You're a politician
Du bist ein Politiker
Don't become one of Hitler's children
Werde nicht zu einem von Hitlers Kindern
Bonzo goes to Bitburg
Bonzo geht nach Bitburg
Then goes out for a cup of tea
Und geht dann auf eine Tasse Tee raus
As I watched it on TV
Als ich es im Fernsehen sah
It really bothered me
Hat es mich wirklich gestört
Drank in all the bars in town
Trank in allen Bars der Stadt
To understand your foreign policy
Um deine Außenpolitik zu verstehen
Pick up the pieces
Sammle die Scherben auf
(La-la-la-la) my brain is hanging upside down
(La-la-la-la) mein Gehirn hängt Kopf
(La-la-la-la) I need something to slow me down
(La-la-la-la) ich brauche etwas, das mich bremst
(La-la-la-la) oh, yeah, my brain is hanging upside down
(La-la-la-la) oh, ja, mein Gehirn hängt Kopf
(La-la-la-la) and I need something to slow me down, yeah
(La-la-la-la) und ich brauche etwas, das mich bremst, ja
Shouldn't wish you happiness
Sollte dir kein Glück wünschen
Wish her the very best
Wünsche ihr das Allerbeste
Fifty-thousand-dollar dress
Fünfzigtausend-Dollar-Kleid
Shaking after your highness
Zitternd nach Eurer Hoheit
See through you like cellophane
Sehe durch dich hindurch wie Zellophan
You watch the world complain, you can't forget it anyway
Du siehst zu, wie die Welt sich beklagt, du kannst es sowieso nicht vergessen
Who am I if I'm to say
Wer bin ich, wenn ich das sagen darf
Bonzo goes to Bitburg, then goes out for a cup of tea
Bonzo geht nach Bitburg, und geht dann auf eine Tasse Tee raus
As I watched it on TV, somehow it really bothered me
Als ich es im Fernsehen sah, hat es mich irgendwie wirklich gestört
Drank in all the bars in town to understand your foreign policy
Trank in allen Bars der Stadt, um deine Außenpolitik zu verstehen
(La-la-la-la) my brain is hanging upside down
(La-la-la-la) mein Gehirn hängt Kopf
(La-la-la-la) I need something to slow me down
(La-la-la-la) ich brauche etwas, das mich bremst
(La-la-la-la) my brain is hanging upside down
(La-la-la-la) mein Gehirn hängt Kopf
(La-la-la-la) and I need something to slow me down, yeah
(La-la-la-la) und ich brauche etwas, das mich bremst, ja
Oh, yeah
Oh, ja
If there's one thing that makes me sick
Wenn es etwas gibt, das mich krank macht
It's when someone tries to hide behind politics
Dann ist es, wenn jemand versucht, sich hinter der Politik zu verstecken
I wish that time could go by fast
Ich wünschte, die Zeit würde schnell vergehen
Somehow, they manage to make it last
Irgendwie schaffen sie es, dass sie andauert
(La-la-la-la) my brain is hanging upside down
(La-la-la-la) mein Gehirn hängt Kopf
(La-la-la-la) I need something to slow me down
(La-la-la-la) ich brauche etwas, das mich bremst
(La-la-la-la) oh, yeah, my brain is hanging upside down
(La-la-la-la) oh, ja, mein Gehirn hängt Kopf
(La-la-la-la) and I need something to slow me down, yeah
(La-la-la-la) und ich brauche etwas, das mich bremst, ja





Writer(s): Jean Beauvoir, Joey Ramone, Dee Dee Ramone


Attention! Feel free to leave feedback.