Ramonzin - Boom Bap - translation of the lyrics into German

Boom Bap - Ramonzintranslation in German




Boom Bap
Boom Bap
Hey Boy! o que tu fazendo aqui se adianta
Hey Mädchen! Was machst du hier? Beeil dich!
Meu contexto ninguém compra
Meinen Kontext kauft niemand.
Muita coisa eu vi
Ich habe viel gesehen.
No juramento, Engenho, Acari
In Juramento, Engenho, Acari.
Não tenta me endossar, eu sou do contra
Versuche nicht, mich zu unterstützen, ich bin dagegen.
E segue, desde... 82 "fío" (filho)
Und so weiter, seit... '82, mein Lieber.
Quem perdido até num açude vai morrer de sede
Wer sich verirrt, wird selbst in einem Stausee verdursten.
Aqui na minha área, minha qualquer área
Hier in meiner Gegend, meiner irgendeiner Gegend.
Se a causa não é justa a briga é desnecessária
Wenn die Sache nicht gerecht ist, ist der Kampf unnötig.
Dona Graça meu" Fella", minha mãe, meu "frente"
Dona Graça, mein "Fella", meine Mutter, meine "Front".
Entra numa com ela, eu quebro seus dentes
Leg dich mit ihr an, und ich schlage dir die Zähne ein.
Nós "quer" mais teu malote é pouco
Wir wollen mehr, dein Geldbeutel ist zu klein.
Não paga minha honra nem um terço do sufoco
Er bezahlt meine Ehre nicht, nicht einmal ein Drittel der Qual.
é certo que...
Es ist sicher, dass...
Não se ter tudo o que quer é condição
Nicht alles zu haben, was man will, ist eine Bedingung.
Mas nem sonhar com o que se quer é falta de visão
Aber nicht einmal von dem zu träumen, was man will, ist Mangel an Vision.
Deixa os vacilão, vacilar
Lass die Schwächlinge schwächeln.
Na volta "nós tromba" e é certo...
Auf dem Rückweg treffen wir uns und es ist sicher...
Tiro, porrada e bomba!
Schüsse, Schläge und Bomben!
(REF.)
(REF.)
Sei muito bem quem é quem
Ich weiß sehr gut, wer wer ist.
Na escola da vida o professor foi o Rap
In der Schule des Lebens war Rap der Lehrer.
Nada cai do céu, vai com o que tem!
Nichts fällt vom Himmel, nimm, was du hast!
Aumenta o volume nessa porra... isso é BOom Bap!
Dreh die Lautstärke auf bei dem Scheiß... das ist BOom Bap!
Vendo a situação, dispensa mais vazia
Ich sehe die Situation, die Speisekammer ist leer.
Meus filhos tão crescendo e não do jeito que eu queria
Meine Kinder wachsen heran, aber nicht so, wie ich es wollte.
Sem o pão de cada dia
Ohne das tägliche Brot.
Sei que não de pão vive o homem
Ich weiß, dass der Mensch nicht vom Brot allein lebt,
Mas também na vive de poesia
aber er lebt auch nicht von Poesie allein.
E saí por aí, ansioso e positivo
Und ich ging hinaus, ängstlich und positiv.
Com uns poucos amigos igualmente a mim fodidos
Mit ein paar Freunden, die genauso am Arsch waren wie ich.
Ganhando umas batalhas, agarrando a chance única
Ein paar Kämpfe gewinnen, die einzige Chance ergreifen.
De transformar os problemas e neuroses em música
Um die Probleme und Neurosen in Musik zu verwandeln.
No que faço hey jou sou foda!
In dem, was ich tue, bin verdammt gut, Hey Du!
Sem hipocrisia meu verbo desenrola
Ohne Heuchelei entfaltet sich mein Wort.
Sei que quem viu, tava ali, pôde ver,
Ich weiß, nur wer es sah, war da, konnte sehen,
Correria que, tive que fazer PQP!
das Gerangel, das ich durchmachen musste, meine Güte!
Pega seus cap que essa porra não é moda
Nimm deine Kappe, dieser Scheiß ist keine Mode.
Criança mimada, rua não adota
Verwöhntes Kind, die Straße adoptiert nicht.
Preservo meus amores
Ich bewahre meine Lieben.
Meus filhos, O Rap, minha vida
Meine Kinder, den Rap, mein Leben.
Motivos que eu levo na batida
Gründe, die ich im Beat trage.
Vem...
Komm...
(REF.)
(REF.)
Sei muito bem quem é quem
Ich weiß sehr gut, wer wer ist.
Na escola da vida o professor foi o Rap
In der Schule des Lebens war Rap der Lehrer.
Nada cai do céu, vai com o que tem!
Nichts fällt vom Himmel, nimm, was du hast!
Aumenta o volume nessa porra... isso é BOom Bap!
Dreh die Lautstärke auf bei dem Scheiß... das ist BOom Bap!






Attention! Feel free to leave feedback.