Lyrics and translation Ramonzin - Boom Bap
Hey
Boy!
o
que
tu
fazendo
aqui
se
adianta
Эй,
парень!
Чего
тебе
здесь
надо,
давай,
проваливай
Meu
contexto
ninguém
compra
Мой
расклад
никому
не
понять
Muita
coisa
eu
vi
Многое
я
повидал
No
juramento,
Engenho,
Acari
В
Жураменту,
Энженью,
Акари
Não
tenta
me
endossar,
eu
sou
do
contra
Не
пытайся
меня
прогнуть,
я
упрямый
E
segue,
desde...
82
"fío"
(filho)
И
иду
своим
путем,
аж
с...
82-го,
сынок
Quem
tá
perdido
até
num
açude
vai
morrer
de
sede
Кто
потерян,
тот
даже
в
озере
от
жажды
помрет
Aqui
na
minha
área,
minha
qualquer
área
Здесь
моя
территория,
где
бы
я
ни
был
Se
a
causa
não
é
justa
a
briga
é
desnecessária
Если
нет
правого
дела,
то
и
драка
ни
к
чему
Dona
Graça
meu"
Fella",
minha
mãe,
meu
"frente"
Донна
Граса,
моя
подруга,
моя
мать,
мой
ангел-хранитель
Entra
numa
com
ela,
eu
quebro
seus
dentes
Сунься
к
ней,
я
тебе
зубы
выбью
Nós
"quer"
mais
teu
malote
é
pouco
Нам
твоего
бабла
и
даром
не
надо
Não
paga
minha
honra
nem
um
terço
do
sufoco
Оно
и
трети
моих
мучений
не
стоит
é
certo
que...
Это
точно,
что...
Não
se
ter
tudo
o
que
quer
é
condição
Не
иметь
всего,
чего
хочешь
— это
нормально
Mas
nem
sonhar
com
o
que
se
quer
é
falta
de
visão
Но
даже
не
мечтать
о
том,
чего
хочешь
— это
недальновидность
Deixa
os
vacilão,
vacilar
Пусть
эти
придурки
валяют
дурака
Na
volta
"nós
tromba"
e
é
certo...
А
на
обратном
пути
мы
с
ними
столкнемся,
и
уж
тогда
точно...
Tiro,
porrada
e
bomba!
Пальба,
драка
и
взрывы!
Sei
muito
bem
quem
é
quem
Я
прекрасно
знаю,
кто
есть
кто
Na
escola
da
vida
o
professor
foi
o
Rap
В
школе
жизни
моим
учителем
был
рэп
Nada
cai
do
céu,
vai
com
o
que
tem!
Ничего
с
неба
не
падает,
действуй
с
тем,
что
есть!
Aumenta
o
volume
nessa
porra...
isso
é
BOom
Bap!
Сделай
погромче
эту
хрень...
это
БУМ-БАП!
Vendo
a
situação,
dispensa
mais
vazia
Смотрю
на
ситуацию,
полки
все
пустее
Meus
filhos
tão
crescendo
e
não
do
jeito
que
eu
queria
Мои
дети
растут,
но
не
так,
как
мне
хотелось
бы
Sem
o
pão
de
cada
dia
Без
куска
хлеба
насущного
Sei
que
só
não
de
pão
vive
o
homem
Знаю,
что
не
хлебом
единым
жив
человек
Mas
também
na
vive
só
de
poesia
Но
и
одной
поэзией
сыт
не
будешь
E
saí
por
aí,
ansioso
e
positivo
И
я
отправился
в
путь,
полный
тревоги,
но
с
позитивом
Com
uns
poucos
amigos
igualmente
a
mim
fodidos
С
горсткой
друзей,
таких
же,
как
я,
неудачников
Ganhando
umas
batalhas,
agarrando
a
chance
única
Выигрывая
битвы,
хватаясь
за
единственный
шанс
De
transformar
os
problemas
e
neuroses
em
música
Превратить
проблемы
и
неврозы
в
музыку
No
que
faço
hey
jou
sou
foda!
В
том,
что
я
делаю,
эй,
чувак,
я
крут!
Sem
hipocrisia
meu
verbo
desenrola
Без
лицемерия,
мое
слово
разворачивается,
как
знамя
Sei
que
só
quem
viu,
tava
ali,
pôde
ver,
Знаю,
что
только
тот,
кто
был
там,
мог
видеть,
Correria
que,
tive
que
fazer
né
PQP!
Какую
жесть
мне
пришлось
пережить,
твою
мать!
Pega
seus
cap
que
essa
porra
não
é
moda
Надень
свои
кепки,
эта
хрень
не
мода
Criança
mimada,
rua
não
adota
Избалованный
ребенок,
улица
тебя
не
примет
Preservo
meus
amores
Я
берегу
тех,
кого
люблю
Meus
filhos,
O
Rap,
minha
vida
Моих
детей,
рэп,
мою
жизнь
Motivos
que
eu
levo
na
batida
Это
то,
что
я
несу
в
своем
ритме
Sei
muito
bem
quem
é
quem
Я
прекрасно
знаю,
кто
есть
кто
Na
escola
da
vida
o
professor
foi
o
Rap
В
школе
жизни
моим
учителем
был
рэп
Nada
cai
do
céu,
vai
com
o
que
tem!
Ничего
с
неба
не
падает,
действуй
с
тем,
что
есть!
Aumenta
o
volume
nessa
porra...
isso
é
BOom
Bap!
Сделай
погромче
эту
хрень...
это
БУМ-БАП!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.