Lyrics and translation Ramonzin - Caô (Caôzada Mix)
Caô (Caôzada Mix)
Caô (Caôzada Mix)
É
o
corre,
aê
Listen,
baby
Vamo
pegar
essa
meta
Let's
catch
this
goal
É
o
corre,
aê
Listen,
honey
Tem
que
pagar
uma
peça
Gotta
finesse
a
play
Um
gole,
é
hoje,
carnaval
é
festa
A
sip,
today,
carnival's
a
party
E
o
porre,
amanhã
As
for
the
hangover,
tomorrow
É
quando
a
corda
aperta
That's
when
the
screws
tighten
Sacode,
olhe
o
trem
Shake
it,
watch
the
train
De
um
lado
pro
outro
From
one
side
to
the
other
Sacode,
a
PM
Shake
it,
the
cops
Esculachando
os
outro
Blasting
everyone
else
Olha
a
crise,
ma'
pra
quem?
Look
at
the
crisis,
but
for
whom?
Sempre
foi
sufoco
It's
always
been
suffocating
Ainda
voltando
pra
casa
debaixo
de
pipoco
Still
coming
home
to
gunfire
Zona
Norte,
isso
é
papo
de
futuro
North
Zone,
this
is
talk
of
the
future
Cê
carrega
embrulho,
carrega
entulho
You
carry
packages,
you
carry
trash
É
assim
Zé
That's
how
it
is,
baby
Pra
dá
um
plim,
é
To
make
a
penny,
you
know?
Na
do
pretin'
ou
na
de
marfim
On
the
black
market
or
the
ivory
one
Campo
minado,
bueiros
explodem
Mined
field,
manholes
explode
O
lance
é
propina
The
game
is
bribes
E
assuntos
da
mesma
ordem
And
topics
of
the
same
order
É
os
escambo,
é
o
escândalo,
It's
the
swaps,
it's
the
scandals
Ferve
contrabando
Smuggling's
hot
Isento
a
todo
imposto
Free
of
any
tax
E
sem
taxa
de
câmbio
And
no
exchange
fee
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Favelas,
cohabis
e
guerras
por
palmo
de
terra
Favelas,
projects,
and
wars
for
a
patch
of
land
Fios,
antenas,
problemas
centenas,
mazelas
Wires,
antennas,
hundreds
of
problems,
miseries
Caos,
RJ
é
Laos,
é
o
Pac,
é
as
PEC,
é
o
pique,
é
o
levante,
é
o
bicho
Chaos,
Rio's
Laos,
it's
the
Pac,
it's
the
PECs,
it's
the
peak,
it's
the
uprising,
it's
the
beast
É
o
povo
nas
ruas,
é
a
fúria
dos
rap
It's
the
people
in
the
streets,
it's
the
fury
of
rap
Delação
premiada,
X-9
na
crepe
Whistleblower
awards,
informants
in
the
shadows
É
a
luta
de
classes,
é
queda
de
braço
It's
the
class
struggle,
it's
an
arm
wrestle
Entre
a
raiva
do
povo
e
o
domínio
do
Estado
Between
the
people's
anger
and
the
state's
grip
É
Leblon,
Japerí,
Abolição,
Hí!
It's
Leblon,
Japeri,
Abolição,
Hey!
Desce
do
busão
Get
off
the
bus
Que
os
cana
pensa
que
nós
é
do
arrastão,
né?
So
the
cops
think
we're
from
the
raids,
huh?
O
negro
morre
Black
men
are
dying
Celas
lotadas
Crowded
cells
Tanta
hipocrisia
So
much
hypocrisy
Dessa
burguesia
From
this
bourgeoisie
E
tem
tudo
menos
And
they
have
everything
but
Vergonha
na
cara
Shame
on
their
faces
Então
embica,
essa
pipa
nós
troca
e
aplica
So
inject
it,
this
crack
we
trade
and
sell
Pega
essa
fita
Take
this
tape
Cês
vão
ter
que
aceitar
You're
gonna
have
to
accept
it
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Vai
dar
caô
Gonna
get
crazy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Arteiro
date of release
23-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.