Ramonzin - Caô (Caôzada Mix) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ramonzin - Caô (Caôzada Mix)




Caô (Caôzada Mix)
Caô (Caôzada Mix)
É o corre,
Listen, baby
Vamo pegar essa meta
Let's catch this goal
É o corre,
Listen, honey
Tem que pagar uma peça
Gotta finesse a play
Um gole, é hoje, carnaval é festa
A sip, today, carnival's a party
E o porre, amanhã
As for the hangover, tomorrow
É quando a corda aperta
That's when the screws tighten
Sacode, olhe o trem
Shake it, watch the train
De um lado pro outro
From one side to the other
Sacode, a PM
Shake it, the cops
Esculachando os outro
Blasting everyone else
Olha a crise, ma' pra quem?
Look at the crisis, but for whom?
Sempre foi sufoco
It's always been suffocating
Ainda voltando pra casa debaixo de pipoco
Still coming home to gunfire
Zona Norte, isso é papo de futuro
North Zone, this is talk of the future
carrega embrulho, carrega entulho
You carry packages, you carry trash
É assim
That's how it is, baby
Pra um plim, é
To make a penny, you know?
Na do pretin' ou na de marfim
On the black market or the ivory one
Campo minado, bueiros explodem
Mined field, manholes explode
O lance é propina
The game is bribes
E assuntos da mesma ordem
And topics of the same order
É os escambo, é o escândalo,
It's the swaps, it's the scandals
Ferve contrabando
Smuggling's hot
Isento a todo imposto
Free of any tax
E sem taxa de câmbio
And no exchange fee
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Favelas, cohabis e guerras por palmo de terra
Favelas, projects, and wars for a patch of land
Fios, antenas, problemas centenas, mazelas
Wires, antennas, hundreds of problems, miseries
Caos, RJ é Laos, é o Pac, é as PEC, é o pique, é o levante, é o bicho
Chaos, Rio's Laos, it's the Pac, it's the PECs, it's the peak, it's the uprising, it's the beast
É o povo nas ruas, é a fúria dos rap
It's the people in the streets, it's the fury of rap
Delação premiada, X-9 na crepe
Whistleblower awards, informants in the shadows
É a luta de classes, é queda de braço
It's the class struggle, it's an arm wrestle
Entre a raiva do povo e o domínio do Estado
Between the people's anger and the state's grip
É Leblon, Japerí, Abolição, Hí!
It's Leblon, Japeri, Abolição, Hey!
Desce do busão
Get off the bus
Que os cana pensa que nós é do arrastão, né?
So the cops think we're from the raids, huh?
O negro morre
Black men are dying
Todo dia
Every day
Almas vazias
Empty souls
Celas lotadas
Crowded cells
Tanta hipocrisia
So much hypocrisy
Dessa burguesia
From this bourgeoisie
E tem tudo menos
And they have everything but
Vergonha na cara
Shame on their faces
Então embica, essa pipa nós troca e aplica
So inject it, this crack we trade and sell
Pega essa fita
Take this tape
Cês vão ter que aceitar
You're gonna have to accept it
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy
Vai dar caô
Gonna get crazy






Attention! Feel free to leave feedback.