Lyrics and translation Ramonzin - Da Nossa Maneira
Eu
entorto
o
flow,
chega
entorta
as
caixa
Я
изгибаю
флоу,
аж
колонки
трещат,
Então
taca
ouww!
quando
ela
abaixa
Так
что
кричи
"Ого!",
когда
она
приседает.
Tabacada
firme
sei
que
ela
não
cansa
Затяжка
за
затяжкой,
знаю,
она
не
устанет,
Aquelas
coisa
né?!
rabetão
balança
Все
как
обычно,
да?!
Ее
задница
качается.
Só
porrada
firme
chega
vira
os
zói
Только
мощные
удары,
аж
глаза
закатываются,
E
quanto
mais
bate
menos
dói
И
чем
больше
бьет,
тем
меньше
боли.
Tô
pelos
acesso,
no
caminho
certo
Я
на
верном
пути,
по
правильной
дороге,
Naquelas
pegada,
só
liga
nós!
В
том
же
ритме,
только
дай
нам
знать!
Meu
ritmo
mexe
com
teu
corpo
Мой
ритм
двигает
твоим
телом,
Minhas
letra
mexe
com
a
tua
mente
Мои
слова
трогают
твой
разум.
Quem
pensa
que
os
cria
cria
pouco
Кто
думает,
что
творцы
мало
создают,
Noiz
lança
uns
lance
diferente
Мы
запускаем
что-то
новое.
Então
pega
o
pik,
preto
vip
vive,
porta
os
kit
memo,
black
Maverik
Так
что
хватай
пик,
черный
VIP
живет,
неси
комплект,
черный
Maverik.
Rola
o
feed
e
sente
o
feeling
chic
Листай
ленту
и
чувствуй
шикарную
атмосферу,
Sem
nunca
perder
minhas
origens
Никогда
не
теряя
своих
корней.
Quero
o
mundo,
sem
barreira
Я
хочу
весь
мир,
без
барьеров,
Sou
fogueira,
de
caieira
Я
костер
из
трущоб,
Faz
a
Rua,
uma
feira
Превращаю
улицу
в
ярмарку,
Vivendo
da
nossa
maneira
Живу
по-своему.
Madrugada,
lua
cheia
Рассвет,
полная
луна,
Pra
curar
folha
de
aroeira
Чтобы
исцелить
листья
аройры.
Madrugada,
lua
cheia
Рассвет,
полная
луна,
Vivendo
da
nossa
maneira
Живу
по-своему.
Apropriação
cultural
que
impede
Культурная
апроприация
мешает
Que
o
protagonismo
dê-se
a
quem
se
deve
Тому,
чтобы
ведущая
роль
досталась
тому,
кому
она
положена.
Mas
o
mundo
gira
e
quanto
mais
copia
Но
мир
вращается,
и
чем
больше
копируют,
Mais
nós
cria
e
tira
o
que
o
mercado
pede
Тем
больше
мы
создаем
и
убираем
то,
что
требует
рынок.
Então
vê
legal
menó
onde
tu
se
mete
Так
что
смотри
внимательно,
парень,
куда
ты
лезешь,
Por
que
a
moda
é
cool
mas
só
que
o
preto
é
bad
Потому
что
мода
крутая,
но
только
черный
— плохой.
Então
não
adianta
replicar
os
costumes
Так
что
бесполезно
копировать
обычаи,
Se
você
não
sabe
nem
pra
que
que
serve
Если
ты
даже
не
знаешь,
для
чего
они
нужны.
Na
contravenção,
contra
a
convenção
В
нарушение,
против
условностей,
Conto
uma
versão,
diferente
Я
рассказываю
другую
версию.
É
o
bicho,
é
a
ronda,
é
o
traçado
Это
зверь,
это
обход,
это
набросок,
Falando
de
igual
pra
gente
como
a
gente
Говоря
о
равных
для
таких
же,
как
мы.
E
quem
faz
a
cultura
viver
é
nós
И
те,
кто
поддерживает
культуру,
— это
мы,
Ninguém
vai
mais
calar
a
nossa
voz
Никто
больше
не
заставит
нас
молчать.
Só
você
pode
se
prender
Только
ты
можешь
себя
ограничить,
A
não
ser
aquilo
que
você
veio
pra
ser
Если
не
будешь
тем,
кем
ты
рожден
быть.
Quero
o
mundo,
sem
barreira
Я
хочу
весь
мир,
без
барьеров,
Sou
fogueira,
de
caieira
Я
костер
из
трущоб,
Faz
a
Rua,
uma
feira
Превращаю
улицу
в
ярмарку,
Vivendo
da
nossa
maneira
Живу
по-своему.
Madrugada,
lua
cheia
Рассвет,
полная
луна,
Pra
curar
folha
de
aroeira
Чтобы
исцелить
листья
аройры.
Madrugada,
lua
cheia
Рассвет,
полная
луна,
Vivendo
da
nossa
maneira
Живу
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Fassel Tudesco, Carlos Ramon De Souza Procopio, Paulo Ney
Album
Arteiro
date of release
23-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.