Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gebabbel Gebabbel
Geschwätz Geschwätz
Het
is
zo
vreemd
Es
ist
so
seltsam
Ik
weet
niet
wat
me
overkomt
vandaag
Ich
weiß
nicht,
was
heute
mit
mir
geschieht
Het
is
alsof
ik
je
weer
zie
voor
de
allereerste
keer
Es
ist,
als
ob
ich
dich
wieder
sehe
zum
allerersten
Mal
Alweer
gepraat,
nog
meer
gepraat,
alleen
gepraat
Schon
wieder
Geschwätz,
noch
mehr
Geschwätz,
nur
Geschwätz
Ik
weet
niet
hoe
'k
het
moet
zeggen
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
Alleen
maar
gepraat
Nur
Geschwätz
Maar
jij
bent
voor
mij
die
prachtige
liefdesgeschiedenis????
niet
ophouden????
Aber
du
bist
für
mich
die
wunderschöne
Liebesgeschichte,
die
nicht
aufhören
soll????
Een
hoop
gepraat,
zinloos
gepraat
dat
snel
vergaat
Ein
Haufen
Geschwätz,
sinnloses
Geschwätz,
das
schnell
vergeht
Jij,
jij
bent
gisteren
Du,
du
bist
gestern
Je
bent
morgen
en
altijd
Du
bist
morgen
und
immer
Zo
snel
vergaat
So
schnell
vergeht
Altijd
mijn
enige
waarheid
Immer
meine
einzige
Wahrheit
Maar
het
is
voorbij,
de
tijd
van
dromen
Aber
es
ist
vorbei,
die
Zeit
der
Träume
Woorden
vergaan
in
de
wind,
waar
niemand
ze
vindt
Worte
vergehen
im
Wind,
wo
niemand
sie
findet
Jij,
je
bent
als
de
wind,
die
de
violen
laat
zingen
Du,
du
bist
wie
der
Wind,
der
die
Geigen
singen
lässt
En
het
parfum
van
de
rozen
ver
met
zich
meedraagt
Und
den
Duft
der
Rosen
weit
mit
sich
trägt
Caramels,
bonbons,
en
chocolats
Caramels,
bonbons,
en
chocolats
Soms
begrijp
ik
je
niet,
weet
je
dat
Manchmal
verstehe
ich
dich
nicht,
weißt
du
das
Hoeven
niet
voor
mij
Brauch
ich
nicht
Had
daarvoor
maar
een
ander
gekozen
Such
dir
dafür
lieber
einen
andern
Die
houdt
van
wind
en
het
parfum
van
rozen
Der
den
Wind
liebt
und
den
Duft
von
Rosen
Voor
mij
ligt
al
dat
gepraat
over
smaak
Für
mich
klingt
all
das
Geschwätz
vom
Geschmack
Wel
lekker
in
je
mond
Zwar
süß
im
Mund
Maar
ik
voel
niks
in
m'n
hart
Aber
ich
fühl
nichts
in
meinem
Herzen
Ik
weet
niet
of
je?????
zeg
Ich
weiß
nicht,
ob
du.....
sprich!
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Luister
naar
mij
Hör
mir
zu
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Ik
smeek
je
Ich
flehe
dich
an
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Ik
smeek
je
Ich
flehe
dich
an
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Gebabbel,
gebbabel,
en
nog
meer
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
und
noch
mehr
Geschwätz
En
verder
hete
lucht
Und
sonst
heiße
Luft
Dit
is
mijn
lot
Das
ist
mein
Schicksal
Mijn
bestemming
om
tegen
jou
te
praten,
alsof
het
voor
het
eerst
is
Meine
Bestimmung,
zu
dir
zu
sprechen,
als
ob
es
das
erste
Mal
wäre
Alweer
gepraat,
nog
meer
gepraat,
niets
dan
gepraat
Schon
wieder
Geschwätz,
noch
mehr
Geschwätz,
nichts
als
Geschwätz
Waarom
begrijp
je
me
niet
als
ik
tegen
je????
Warum
verstehst
du
mich
nicht,
wenn
ich
mit
dir
spreche????
Alleen
maar
gepraat
Nur
Geschwätz
Wil
je
niet
éen
keer
naar
me
luisteren
Willst
du
mir
nicht
ein
einziges
Mal
zuhören?
Magisch
gepraat,
tragisch
gepraat,
dat
nergens
op
slaat
Magisches
Geschwätz,
tragisches
Geschwätz,
das
nirgends
hinführt
Jij
bent
voor
mij
de
verboden
droom
Du
bist
für
mich
der
verbotene
Traum
Nergens
op
slaat
Nirgends
hinführt
Jij
bent
mijn
enige
verdriet
Du
bist
mein
einziger
Kummer
En
als
je
zover
bent
houdt
geen
mens
je
meer
tegen
Und
wenn
du
so
weit
bist,
hält
dich
kein
Mensch
mehr
auf
Maar
ik
zit
enkel
en
alleen
om
stilte
verlegen
Aber
ich
sehne
mich
einzig
und
allein
nach
Stille
Jij
bent
voor
mij
de
enige
muziek
Du
bist
für
mich
die
einzige
Musik
Die
de
maan
in
de
duinen
laat
dansen
Die
den
Mond
in
den
Dünen
tanzen
lässt
Caramels,
bonbons,
en
chocolats
Caramels,
bonbons,
en
chocolats
Weet
je,
als
jij
niet
al
bestond,
zou
'k
je
uitvinden
Weißt
du,
wenn
es
dich
nicht
schon
gäbe,
würde
ich
dich
erfinden
Hoeven
niet
voor
mij
Brauch
ich
nicht
Laat
daar
maar
een
ander
in
tuinen
Lass
da
mal
'nen
andern
drauf
reinfallen
Die
gek
is
op
de
maan
en
op
de
duinen
Der
verrückt
ist
nach
dem
Mond
und
nach
den
Dünen
Voor
mij
klinkt
al
dat
gepraat
over
smaak
Für
mich
klingt
all
das
Geschwätz
vom
Geschmack
Wel
lekker
in
je
mond
Zwar
süß
im
Mund
Maar
ik
voel
niks
in
m'n
hart
Aber
ich
fühl
nichts
in
meinem
Herzen
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Gebbabel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Met
mijn
hand
op
mijn
hart
Mit
meiner
Hand
auf
dem
Herzen
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Gebabbel,
gebabbel,
alleen
maar
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
nur
Geschwätz
En
verder
hete
lucht
Und
sonst
heiße
Luft
Wat
ben
je
mooi
Wie
schön
du
bist
Gebabbel,
gebabbel,
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Wat
ben
je
mooi
Wie
schön
du
bist
Gebabbel,
gebabbel,
gebbabel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Wat
ben
je
mooi
Wie
schön
du
bist
Gebabbel,
gebabbel,
gebbabel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Wat
ben
je
mooi
Wie
schön
du
bist
Gebabbel,
gebbabel,
gebbabel
Geschwätz,
Geschwätz,
Geschwätz
Gebabbel,
gebabbel,
alleen
maar
gebabbel
Geschwätz,
Geschwätz,
nur
Geschwätz
En
verder
hete
lucht
Und
sonst
heiße
Luft
Wat
ben
je
mooi,
oh,
oh
Wie
schön
du
bist,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Del Re, Giovanni Ferrio, Matteo Chiosso
Attention! Feel free to leave feedback.