Ramses Shaffy - Het jongetje en het meisje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramses Shaffy - Het jongetje en het meisje




Het jongetje en het meisje
Мальчик и девочка
Op het trottoir van de stad, van de grote stad
По тротуару города, большого города,
Liep een klein jongetje zomaar, zomaar, zomaar wat
Шел маленький мальчик просто так, просто так, просто так,
Hij dacht aan zijn huiswerk waar hij geen zin in had
Он думал о домашней работе, которую делать не хотел,
En aan zijn moeder, die thuis op hem te wachten zat
И о своей маме, которая ждала его дома.
Hij liep door het park waar op een bank een klein meisje zat
Он проходил через парк, где на скамейке сидела маленькая девочка.
Hij ging naast haar zitten en geen van beiden zeiden wat
Он сел рядом с ней, и никто из них не проронил ни слова.
Ze keek naar de lucht en hij keek over het pad
Она смотрела на небо, а он смотрел на дорожку,
Naar de overkant waar een verliefd paartje zat
На другую сторону, где сидела влюбленная парочка.
De man en de vrouw zaten hand in hand en droomden wat
Мужчина и женщина сидели, держась за руки, и мечтали о чем-то.
De man streelde haar haren en zei: Toe nou, toe, lieve schat
Мужчина гладил ее волосы и говорил: "Ну же, ну же, милая моя".
Het jongetje gefascineerd: Nou, hup hup, gebeurt er eens wat
Мальчик, завороженный: "Ну, давай, давай, пусть что-нибудь произойдет".
Hij stoote het meisje aan die nog niets in de gaten had
Он толкнул девочку, которая ничего не замечала.
Het meisje keek nu ook gespannen naar het liefdesspel
Девочка теперь тоже напряженно смотрела на любовную сцену.
Ja, nu, nee, jammer, maar wacht misschien toch nog wel
"Да, сейчас, нет, жаль, но, может быть, все еще впереди".
De man sloeg zijn armen om de vrouw heen en heel snel
Мужчина обнял женщину, и очень быстро
Gaf hij haar een kus; en de kinderen dachten: zie je wel
Поцеловал ее; и дети подумали: "Вот видишь".
De man zoende haar hier, de man zoende haar daar
Мужчина целовал ее здесь, мужчина целовал ее там,
En ook de kinderen schoven dichter bij elkaar
И дети тоже подвинулись ближе друг к другу.
Opeens pakte het jongetje het meisje bij haar haar
Вдруг мальчик схватил девочку за волосы
En gaf een zoen op haar neus, 't ging een beetje raar
И поцеловал ее в нос, это было немного странно.
Het meisje gaf hem een klap en rende naar de stad
Девочка дала ему пощечину и побежала в город.
Het jongetje, beteuterd, ging ook maar weer op pad
Мальчик, расстроенный, тоже пошел своей дорогой.
Hij ging aan zijn huiswerk waar hij geen zin in had
Он думал о своей домашней работе, которую делать не хотел,
En naar zijn moeder
И о своей маме.
En dat was dat
Вот и все.






Attention! Feel free to leave feedback.