Lyrics and translation Ramses Shaffy - Piep (Het Muisje)
Piep (Het Muisje)
Писк (Мышонок)
Er
was
eens
een
heel
klein
muisje
Жил-был
однажды
совсем
маленький
мышонок,
Die
vroeg
aan
zijn
moeder
Который
спросил
у
своей
мамы:
Moe,
he
moe,
mag
ik
naar
de
zolder
toe
Мам,
мамочка,
можно
мне
на
чердак?
'K
Zit
me
hier
maar
te
vervelen
en
daar
kan
ik
lekker
spelen
Мне
тут
скучно,
а
там
я
могу
вдоволь
наиграться.
En
moeder
zei:
't
Is
goed
mijn
kind,
zorg
dat
je
wat
lekkers
vindt
И
мама
сказала:
Хорошо,
мой
милый,
поищи
там
что-нибудь
вкусненькое.
Gedraag
je
als
een
grote
muis
en
blijf
niet
al
te
lang
van
huis
Веди
себя
как
взрослая
мышь
и
не
задерживайся
допоздна.
Het
muisje
ging
op
pad,
hij
wist
niet
hoe-ie
't
had
Мышонок
отправился
в
путь,
сам
не
зная,
как.
De
zolder
was
zo
hoog
en
groot
Чердак
был
такой
высокий
и
большой.
Hij
vond
wat
kaas,
een
stukje
brood
Он
нашел
немного
сыра,
кусочек
хлеба.
Hij
ging
wat
slapen
heel
tevree
Он
немного
поспал,
довольный
собой.
En
toen-ie
zijn
oogjes
open
dee
А
когда
открыл
глазки,
Hoorde
hij
een
zacht
geruis
Услышал
тихий
шорох.
Daar
vloog
een
hele
grote
Там
летела
огромная,
Daar
vloog
een
hele
zwarte
vleermuis
Там
летела
совершенно
черная
летучая
мышь.
Het
muisje
keek
verbijsterd
toe
Мышонок
смотрел
в
изумлении
En
holde
weer
terug
naar
zijn
moe
И
побежал
обратно
к
маме.
Moeder,
't
is
echt
waar
Мама,
это
правда,
Weet
je
wat
ik
heb
gezien
Знаешь,
кого
я
видел?
Een
engel
met
zwart
haar
Ангела
с
черными
волосами.
Piep
piep
piep
Пип,
пип,
пип.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramses Shaffy
Attention! Feel free to leave feedback.